ويكيبيديا

    "the mine action centre" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
        
    • مركز مكافحة الألغام
        
    • مركز عمليات اﻷلغام
        
    • مركز إزالة الألغام
        
    • مركز العمل المتعلق باﻷلغام
        
    • ومركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
        
    • دائرة اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
        
    • للأعمال المتعلقة بالألغام ومركز الأعمال
        
    The best policy is to avoid these areas but report your observations to ensure the Mine Action Centre (MAC) or other appropriate authorities are aware of the specific threat " . UN وأفضل سياسة يمكن أن تتبعها هي تجنب هذه المناطق ولكن أبلغ ملاحظاتك لضمان أن مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام أو أي سلطات مناسبة أخرى على علم بهذا الخطر المحدد.
    Initially, it managed the Mine Action Centre responsible for coordinating the national programme and for compiling and maintaining the database of minefield records. UN وفي البداية، قام بإدارة مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام المسؤول عن تنسيق البرنامج الوطني وعن تجميع وصيانة قاعدة بيانات سجلات حقول الألغام.
    The time had now come for the Mine Action Centre to be funded from the regular budget, with Trust Fund contributions being used for mine clearance and assistance to victims and not to subsidize Secretariat staffing. UN وقد آن الأوان لتمويل مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام من الميزانية العادية واستخدام التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني في إزالة اﻷلغام ومساعدة الضحايا لا في دعم ملاك موظفي الأمانة العامة.
    76. No expenditure occurred under this heading because the mine-clearing programme was taken over by the Mine Action Centre. UN ٧٦- لم تتكبد نفقات تحت هذا البند بعد أن أوكلت برامج إزالة اﻷلغام إلى مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    the Mine Action Centre played an important role in achieving this milestone. UN واضطلع مركز مكافحة الألغام بدور مهم في تحقيق هذا الإنجاز الكبير.
    It is hoped that the Mine Action Centre and the training school can be used by personnel from both entities, though confidence-building measures may be required to realize this hope. UN ومن المأمول أن يتمكن أفراد من كلا الكيانين من استخدام مركز عمليات اﻷلغام ومدرسة التدريب، وإن كان اﻷمر قد يتطلب اتباع تدابير لبناء الثقة لتحقيق هذا اﻷمل.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Mine Action Centre had suspended its activities owing to the lack of access to the four remaining mined areas in the buffer zone. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام علق أنشطته بسبب عدم قدرته على الوصول إلى المناطق الملغمة الأربع المتبقية في المنطقة الفاصلة.
    UNICEF is providing technical assistance to the Mine Action Centre to ensure that mine-risk education informs children about the threat posed by unexploded ordnance and landmines. UN وتقدم اليونيسيف المساعدة التقنية إلى مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام لضمان أن تطلع التوعية بمخاطر الألغام الأطفال على التهديد الذي تشكله الذخائر غير المنفجرة والألغام الأرضية.
    the Mine Action Centre activity is currently focused on the remaining minefields in the Nicosia area listed by the Turkish side for clearance. UN وتتركز أنشطة مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في الوقت الحاضر على حقول الألغام المتبقية في منطقة نيقوسيا التي أدرجها الجانب التركي لتجري إزالة الألغام منها.
    Of 651 staff at Headquarters, 558 are funded from the support account, 62 from the regular budget and 30 from extrabudgetary resources, i.e., the Mine Action Centre for the Department of Peacekeeping Operations. UN ومن أصل 651 موظفا فــي المقـــر، يمـــول 558 موظفا مـــن حســـاب الدعــم، و 62 مـــن الميزانيــة العادية و 30 من الموارد الخارجة عن الميزانية، أي من مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل إدارة عمليات حفظ السلام.
    On 5 August, a representative of the Department of Humanitarian Affairs updated Council members on the work of the Mine Action Centre of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN في ٥ آب/أغسطس، أطلع ممثل إدارة الشؤون اﻹنسانية أعضاء المجلس على ما استجد بالنسبة ﻷعمال مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    19. In addition to encouraging and assisting the authorities in setting up the Commission, the Mine Action Centre has taken initiatives to address problems which had delayed the implementation of the Mine Action Plan in 1996. UN ١٩ - وبالاضافة إلى تشجيع السلطات على إنشاء اللجنة ومساعدتها في ذلك، اتخذ مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام مبادرات لمعالجة المشاكل التي أخرت تنفيذ خطة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في عام ١٩٩٦.
    20. During the past three months the Mine Action Centre (MAC) has made substantial progress in the implementation of its 1997 programme, although the scale of the programme had to be cut back because of insufficient funding. UN ٢٠ - خلال اﻷشهر الثلاثة الماضية أحرز مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام تقدما ملموسا في تنفيذ برنامجه لعام ١٩٩٧، بالرغم من أنه كان يتعين خفض حجم البرنامج بسبب التمويل غير الكافي.
    24. On 11 August, at the completion of their training, 120 deminers, equipped and employed by the Mine Action Centre, started work in three separate locations. UN ٢٤ - في ١١ آب/ أغسطس، وبعد أن أنهى ١٢٠ من العاملين في إزالة اﻷلغام تدريبهم وقام مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بتجهيزهم وتوظيفهم، بدأوا العمل في ثلاثة مواقع منفصلة.
    10. the Mine Action Centre Cyprus is looking into expanding its capacity by introducing a mechanical clearance team. UN 10 - وينظر مركز مكافحة الألغام في قبرص في تعزيز قدراته بإنشاء فريق للإزالة الآلية للألغام.
    the Mine Action Centre of the Republic of Serbia (SMAC) provides updated information on the mine situation and activities undertaken by the Republic of Serbia. UN ويقدم مركز مكافحة الألغام التابع لجمهورية صربيا معلومات محدثة عن حالة الألغام والأنشطة التي تضطلع بها جمهورية صربيا.
    9. the Mine Action Centre completed the clearance of the three remaining mined areas that had been released to UNFICYP. UN 9 - وقد أنهى مركز مكافحة الألغام عملية تطهير المناطق الملغومة الثلاث المتبقية التي سُلمت للقوة.
    This includes the operations of the Mine Action Centre, the conduct of a mine survey, the establishment of a field operation with a training component, mine awareness activities, and mine clearance in support of reconstruction. UN ويشمل ذلك العمليات التي سيقوم بها مركز عمليات اﻷلغام وإجراء مسح لﻷلغام وإنشاء عملية ميدانية ذات عنصر تدريبي والقيام بأنشطة للتوعية بشأن اﻷلغام وإزالة اﻷلغام دعما لعملية التعمير.
    7. Having in mind the complexity of humanitarian mine clearance activities, the Government of Serbia established the Mine Action Centre of the Republic of Serbia (SMAC) in 2002. UN 7- وقد أنشأت حكومة صربيا، وهي تدرك تعقيد أنشطة إزالة الألغام لأغراض إنسانية، مركز إزالة الألغام التابع لجمهورية صربيا، في عام 2002.
    It also assisted the Mine Action Centre in Bosnia and Herzegovina by securing the necessary demining equipment. UN وقدم أيضا المساعدة إلى مركز العمل المتعلق باﻷلغام في البوسنة والهرسك عن طريق تأمين المعدات اللازمة ﻹزالة اﻷلغام.
    C. Property sold to the United States Agency for International Development, the Mine Action Centre and the Stabilization Force UN الممتلكات المباعة إلى وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وقوة تثبيت الاستقرار
    UNDP is involved in helping to plan mine action activities in Jordan and Lebanon, following the recent assessment missions to those countries led by the Mine Action Centre. UN ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا في المساعدة على تخطيط اﻷنشطة المتصلة باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في اﻷردن ولبنان، وذلك إثر إرسال بعثتين تقييميتين في اﻵونة اﻷخيرة إلى هذين البلدين قادتها دائرة اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    Full clearance activities in areas other than borders are awaiting the establishment of the National Mine Action Authority and the Mine Action Centre which will supervise the mine clearance activities in Turkey and issue certificates in accordance with the IMAS. UN وأنشطة التطهير الكامل في المناطق غير الحدودية معلقة في انتظار إنشاء السلطة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام ومركز الأعمال المتعلقة بالألغام اللذين سيُشرفان على أنشطة إزالة الألغام في تركيا وسيُصدران الشهادات وفقاً للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد