ويكيبيديا

    "the mine action programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • برنامج العمل المتعلق بالألغام
        
    • برنامج مكافحة الألغام
        
    • برنامج إزالة الألغام
        
    • البرنامج المتصل بالإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • وبرنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • لبرنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    In 1989, the mine action programme for Afghanistan (MAPA) began as the first indigenous mine action programme in the world. UN وفي عام 1989، بدأ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان عمله ليكون أول برنامج وطني من نوعه في العالم.
    A noteworthy example was the mine action programme in Afghanistan managed by the United Nations. UN وقال إن هناك مثالاً جديرا بالذكر وهو برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان، الذي تديره الأمم المتحدة.
    We appreciate the efforts undertaken by the mine action programme for Afghanistan, under the auspices of the United Nations. UN ونحن نقدر الجهود التي يبذلها برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Germany Trust Fund for Support to the mine action programme of Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني لألمانيا من أجل دعم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    the mine action programme for Afghanistan (MAPA) has been operating since 1989. UN إن برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان ما برح موضوعاً موضع التنفيذ منذ عام 1989.
    the mine action programme in Afghanistan made significant progress in 2007. UN وأحرز برنامج مكافحة الألغام في أفغانستان تقدما كبيرا في عام 2007.
    Ukraine particularly notes the positive results of the activities of the mine action programme for Afghanistan. UN وتنوه أوكرانيا بصفة خاصة بالنتائج الإيجابية لأنشطة برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل أفغانستان.
    24. The reduced requirements were attributable mainly to the suspension of the end-of-mission evaluation and impact assessments of the mine action programme in the Sudan/UNMIS owing to security concerns in the field. UN 24 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تعليق أعمال تقييم نهاية البعثة وتقييمات أثر برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان/بعثة الأمم المتحدة في السودان بسبب الشواغل الأمنية في الميدان.
    the mine action programme conducted risk assessments of 2,187 sites, including housing sites, which were estimated to benefit 80,132 persons, and provided risk education to 5,426 individuals. UN وقد أجرى برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام تقييمات للمخاطر في 187 2 موقعاً، بما في ذلك المواقع السكنية التي يستفيد منها حسب التقديرات 132 80 شخصاً، كما وفر توعية بالأخطار لـ 426 5 فرداً.
    Under the expanded mandate, communications and information technology would be strengthened, maintenance and repair services would be expanded, the mine action programme would be significantly expanded, requirements for medical services are expected to remain high and capacity-building in all areas of logistical support would be provided. UN وبالموازاة مع توسيع ولاية البعثة، سيتم تعزيز تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وخدمات الصيانة والتصليح، وسيُوسع نطاق برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى حد كبير، ويُتوقع أن تظل الاحتياجات من الخدمات الطبية في مستوى مرتفع، وستُنفذ أعمال لبناء القدرات في جميع مجالات الدعم اللوجستي.
    In Yemen, the mine action programme no longer requires the support of a UNDP Chief Technical Adviser. UN وفي اليمن، لم يعد برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام يستلزم دعم أحد كبار المستشارين الفنيين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    During the report period, the United Nations-managed Mine Action Centre for Afghanistan continued to coordinate the mine action programme for Afghanistan with 23 implementing partners. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان الذي تديره الأمم المتحدة يقوم بتنسيق برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان بـ 23 شريكا منفذا.
    Backed by a host of partners and funding from ten donors, UNDP has also been instrumental in establishing a national management structure to coordinate the mine action programme in Yemen. UN وقام البرنامج الإنمائي أيضا بدور بالغ الأهمية، بدعمٍ من مجموعة كبيرة من الشركاء وبفضل التمويل الذي قدمه عشرة مانحين، في إقامة هيكل إداري وطني لتنسيق برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في اليمن.
    the mine action programme for Afghanistan has estimated that, at current levels of the Programme's funding, as many as 360 square kilometres of high-priority mined land can be cleared within the next seven years. UN وقد قدر برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان أنه، استنادا إلى المستويات الحالية لتمويل البرنامج، يمكن إزالة الألغام من حوالي 360 كيلومتر مربع من الأراضي الملغومة ذات الأولوية القصوى في السنوات السبع القادمة.
    Additional efforts should be made to control poppy cultivation, including through introducing viable economic alternatives, to reintegrate ex-combatants into society and to implement the mine action programme for Afghanistan. UN وينبغي بذل جهود إضافية لمكافحة زراعة المخدرات، بما في ذلك توفير بدائل اقتصادية قابلة للتحقيق، وإعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع، وتنفيذ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان.
    Germany Trust Fund for Support to the mine action programme of Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني لألمانيا من أجل دعم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    Germany Trust Fund for Support to the mine action programme of Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني لألمانيا من أجل دعم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    the mine action programme has worked on 67 minefields and completed the clearance of 12 minefields, which are now used for grazing, farming and construction. UN وشمل برنامج العمل المتعلق بالألغام 67 حقلا للألغام وأكمل إزالة الألغام من 12 حقلا تستخدم حاليا في الرعي والزراعة والتشييد.
    47. the mine action programme for Afghanistan plans, manages and integrates its activities with the other sectoral programmes implemented by other United Nations agencies and non-governmental organizations. UN 47 - ويقوم برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان بتخطيط أنشطته وإدارتها ودمجها مع البرامج القطاعية الأخرى التي تنفذها سائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    :: In November 2009, a Senior Technical Adviser was recruited to manage the mine action programme in MINURSO UN :: في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، استُقدِم مستشار تقني أقدم لإدارة برنامج مكافحة الألغام في البعثة
    In response to this situation, the mine action programme has been expanding its survey, clearance and awareness operations in the most affected parts of the country. UN ولمواجهة هذه الحالة، قام برنامج إزالة الألغام بتوسيع الرقعة التي يمسحها، وزيادة عمليات إزالة الألغام فيها، وتكثيف حملة التوعية التي يقوم بها في أكثر المناطق المتضررة في البلد.
    In the meantime, ongoing support from donor countries and other partners was needed for the mine action programme to continue its work. UN وفي غضون ذلك، هناك حاجة لاستمرار الدعم من البلدان المانحة وغيرها من الشركاء لكي يستمر البرنامج المتصل بالإجراءات المتعلقة بالألغام في عمله.
    Two programmes were identified, namely, the Small Grants Programme (SGP) funded by the Global Environment Facility (GEF) and the mine action programme, which is funded by the United Nations Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations. UN 50 - وقد حُدد في هذا الصدد برنامجان، هما برنامج المنح الصغيرة الذي يموله مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام الذي تموله دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    IMAP has been successful in supporting the emergence of national capacities for planning and coordinating the mine action programme. UN وقد نجح هذا البرنامج في دعم نشوء القدرات الوطنية للتخطيط والتنسيق لبرنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد