ويكيبيديا

    "the minimum operating residential security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
        
    Ensuring compliance with the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards UN كفالة الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Through the revision of the security plan and the updating of the security risk assessment, the fire safety plan, the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards for the United Nations security management system in Cyprus UN عن طريق مراجعة الخطة الأمنية واستكمال تقييم المخاطر الأمنية، وخطة السلامة من الحرائق، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لنظام إدارة أمن الأمم المتحدة في قبرص
    Mission-wide site security risk assessment, including residential surveys for staff residences according to the minimum operating residential security standards baseline requirement UN إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إعداد دراسات استقصائية عن أماكن إقامة الموظفين وفق المتطلبات الأساسية لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Through the revision of the security plan; and the update of the security risk assessment plan, the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards UN من خلال مراجعة للخطة الأمنية؛ واستكمال خطة تقييم المخاطر، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    :: Mission-wide site security risk assessment, including residential surveys for staff residences according to the minimum operating residential security standards baseline requirement UN :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إعداد دراسات استقصائية عن أماكن إقامة الموظفين وفق المتطلبات الأساسية لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Significant efforts have also been under way to ensure that by the end of 2009 all staff members live in residences that meet the minimum operating residential security Standards. UN وتبذل أيضا جهود كبيرة لضمان إقامة كل الموظفين في مساكن تفي بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة قبل نهاية عام 2009.
    108. The decreased resource requirement is offset in part by the increased costs associated with the expansion of the minimum operating residential security standards to military observers and United Nations police officers. UN 108 - ويقابل الانخفاض في الاحتياجات إلى الموارد، جزئيا زيادة في التكاليف تُعزى إلى توسيع نطاق تطبيق معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة ليشمل المراقبين العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    After the attack, with ongoing direct threats to United Nations facilities and personnel, the approach towards security enhancement changed, based on a revision of the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards. UN وفي أعقاب هذا الهجوم، ومع استمرار المخاطر التي تهدد مباشرة مرافق الأمم المتحدة وأفرادها، تغير النهج المتبع في تحسين الأمن، وذلك بناء على تنقيح لشروط معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    63. In an audit of the administration of staff entitlements to meet the minimum operating residential security standards in UNMIL (AP2008/626/02), OIOS found that the financial cap for fuel/electricity reimbursement under the security standards had not been adjusted to reflect changes in the price of fuel. UN 63 - وفي مراجعة لإدارة استحقاقات الموظفين لتلبية معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (AP2008/626/02)، وجد المكتب أن الغطاء المالي لتسديد تكاليف الوقود/الكهرباء بموجب المعايير الأمنية لم يعدَّل على نحو يعكس التغيرات في أسعار الوقود.
    21. MINUSTAH will also continue to ensure compliance with the minimum operating residential security standards through the provision of residential security services for individually deployed staff officers, United Nations police officers and Government-provided personnel. UN 21 - وستستمر البعثة أيضا في ضمان الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة من خلال توفير خدمات الأمن في أماكن الإقامة لفرادى ضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة والأفراد المقدمين من الحكومات.
    84. In view of the decentralization of the Government of Timor-Leste, the proposed gradual drawdown of the United Nations police and the formed police units, the security situation in Timor-Leste, as well as the changes in the minimum operating residential security Standards, the Security Section has concluded a complete review of its staffing structure. UN 84 - استكمل قسم الأمن استعراضا كاملا لهيكل موظفيه في ضوء لامركزية حكومة تيمور - ليشتي، والتصفية التدريجية المقترحة لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة، والحالة الأمنية في تيمور - ليشتي، وكذلك التغيرات في معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    Implementation of the minimum operating residential security standards for all eligible UNMIT staff members (international civilian staff members, United Nations Volunteers, United Nations police and United Nations military observers), ensuring that all staff members give preference to residences that are fully compliant with the standards UN عمليات تحسين الخدمات تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة نعم تقدم الإحاطات الإعلامية ومجموعات العناصر التوجيهية لكافة موظفي البعثة المؤهلين (الموظفون المدنيون التي توزع على جميع الموظفين عند وصولهم إلى البعثة
    :: Implementation of the minimum operating residential security standards for all eligible UNMIT staff members (international civilian staff members, United Nations Volunteers, United Nations police and United Nations military observers), ensuring that all staff members give preference to residences that are fully compliant with the standards UN :: تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لكافة موظفي البعثة المؤهلين (الموظفون المدنيون الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، ومراقبو الأمم المتحدة العسكريون) لضمان أن يتجه جميع الموظفين إلى اختيار أماكن الإقامة التي تستوفي المعايير بشكلٍ كامل
    Implementation of the minimum operating residential security standards for all eligible UNMIT staff members (international civilian staff members, United Nations Volunteers, United Nations police and United Nations military observers), ensuring that all staff members give preference to residences that are fully compliant with the standards UN تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لكافة موظفي البعثة المؤهلين (الموظفون المدنيون الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، ومراقبو الأمم المتحدة العسكريون) لضمان أن يفضل جميع الموظفين أماكن الإقامة التي تستوفي بشكلٍ كامل المعايير الدنيا للأمن في أماكن الإقامة
    :: Implementation of the minimum operating residential security standards for all eligible UNMIT staff members (international civilian staff members, United Nations Volunteers, United Nations police and United Nations military observers), ensuring that all staff members give preference to residences that are fully compliant with the standards UN :: تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لكافة موظفي البعثة المؤهلين (الموظفون المدنيون الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، ومراقبو الأمم المتحدة العسكريون) لضمان أن يفضل جميع الموظفين أماكن الإقامة التي تستوفي بشكلٍ كامل المعايير الدنيا للأمن في أماكن الإقامة
    14. The additional requirements were primarily attributable to the increase in pre-departure expenses, the settling-in-grant, the resettlement allowance and medical insurance, the increase in hazardous duty station allowance from $400 to $520 effective 1 January 2007, as well as to the provision of residential security guards and installation of security lighting from March 2007 to comply with the minimum operating residential security standard. UN 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى زيادة نفقات ما قبل المغادرة، ومنحة الاستقرار، وبدل المغادرة إلى الوطن، والتأمين الطبي، وزيادة بدل مراكز العمل الخطرة من 400 دولار إلى 520 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، فضلا عن توفير حراس الأمن لمقار الإقامة وتركيب إنارة لدواعٍ أمنية اعتبارا من آذار/مارس 2007 عملا بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد