That acquisition had been effected without the approval of the Minister for Finance, as provided under the Kenyan competition law. | UN | وجرى الاقتناء بدون موافقة وزير المالية على نحو ما ينص عليه قانون المنافسة الكيني. |
In Tuvalu, the membership issue was discussed with the Minister for Finance, Planning and Industries. | UN | فنوقشت مسألة العضوية في توفالو مع وزير المالية والتخطيط والصناعات فحظيت بتعليقات إيجابية من الوزير ومن الحكومة. |
All matters relating to finance are handled by the Treasury Department which reports to the Minister for Finance. | UN | وتدار جميع المسائل المتعلقة بالشؤون المالية من جانب إدارة الخزانة التي تتبع وزير المالية. |
He observed that the Territory was the only one in which responsibility for offshore financial matters rested with an elected representative, the Minister for Finance. | UN | ولاحظ أن الاقليم هو الوحيد الذي تقع فيه المسؤولية عن المسائل المالية الخارجية على ممثل منتخب، هو وزير المالية. |
(4) Subject to agreement with Naalakkersuisut, the Minister for Finance may lay down rules on changed dates for disbursement. | UN | (4) يجوز لوزير المالية رهنا بالاتفاق مع الإناتسيسارتوت أن يضع قواعد بشأن تغيير تواريخ صرف المعونة. |
73. At the meeting of the Overseas Territories Consultative Council in London in December of 2003, the Minister for Finance and Economic Development of Anguilla presented a paper criticizing the attitude of the United Kingdom towards self-determination for the Territories. | UN | 73 - وخلال اجتماع مجلس أقاليم ما وراء البحار في لندن في كانون الأول/ديسمبر 2003، قدم وزير مالية أنغيلا ورقة ينتقد فيها موقف المملكة المتحدة من حق تقرير المصير في الأقاليم. |
16. The Government is still calling for further liberalization of the economy, such as an end to exchange controls, a measure supported by the Minister for Finance. | UN | ٦١ - وما زالت الحكومة تدعو إلى زيادة تحرير الاقتصاد، كإنهاء الرقابة على النقد، وهو تدبير يؤيده وزير المالية. |
On 14 November 2012, the Minister for Finance, Yuval Steinitz, stated " we've doubled the budget for Judea and Samaria [the West Bank]. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أعلن وزير المالية يوفال شتاينيتس " أننا ضاعفنا ميزانية يهودا والسامرة [الضفة الغربية]. |
On 21 January, the Minister for Finance appeared before the House of Representatives and stated that there was a $17.1 million shortfall in revenue collection and that future revenue collections might be at risk. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير، مثُل وزير المالية أمام مجلس النواب وقال إن هناك نقصاً في الإيرادات المحصلة مقداره 17.1 مليون دولار وإن الإيرادات التي ستُحصل في المستقبل قد تكون في خطر. |
At the launch, the Minister for Finance and Economic Development enumerated achievements made, including increased financial allocation to local councils. | UN | ولدى بدء هذه السياسة، عدَّد وزير المالية والتنمية الاقتصادية الإنجازات التي تحققت، بما في ذلك زيادة المخصصات المالية للمجالس المحلية. |
In order to ensure proper coordination and coherence in planning for the elections, two election steering committee meetings were held, which were co-chaired by the Minister for Finance and Economic Development and my Executive Representative. | UN | ومن أجل كفالة التنسيق والاتساق الملائمين في تخطيط الانتخابات، عُقد اجتماعان للجنة توجيه الانتخابات، اشترك في رئاستهما وزير المالية والتنمية الاقتصادية وممثلي التنفيذي. |
Then land started to be cleared for a rubber plantation and the villagers were told they had sold 500 hectares to a company, in which a majority shareholder is Keat Kolney, sister of the Minister for Finance and the wife of a senior public servant. | UN | ثم شُرع في تهيئة الأراضي لمزرعة مطاط وقيل للقرويين إنهم باعوا 500 هكتار إلى شركة، تملك أغلبية حصصها كيت كولناي، شقيقة وزير المالية وزوجة موظف عام رفيع. |
Those include the private sector, non-governmental organizations and a parliamentary forum -- with the Minister for Finance, Planning and Economic Development coordinating the operationalization of the initiative. | UN | وهي تشتمل على القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، ومنتدى برلماني، بمشاركة وزير المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، لتنسيق تفعيـل المبادرة. |
Section 16 provides that after 7 years the High Court may make an order directing that all or part of the funds be transferred to the Minister for Finance or another person determined by the Court. | UN | وتنص المادة 16 على أنه يجوز للمحكمة أن تصدر بعد سبعة أعوام أمرا بتحويل كل الأموال أو جزء منها إلى وزير المالية أو إلى أي شخص آخر تحدده المحكمة. |
The Financial Transfers Act, 1992 enables the Minister for Finance, by order, to make provision for the restriction of financial transfers between the State and other countries. It creates an offence and sets out penalties for the contravention of such an order. | UN | يُمكِّن قانون التحويلات المالية الصادر في عام 1992 وزير المالية أن يصدر أمراً وزاريا يفرض بموجبه قيودا على التحويلات المالية بين الدولة والبلدان الأخرى، ويُحدث فيه جريمة ويبين فيه العقوبات على أي مخالفة لأمر من هذا النوع. |
The independent expert also had separate meetings with the Minister for Gender, Women and Family Affairs, Fauzia Mohamed Sheikh, who is also the Focal Point for Human Rights, and the Minister for Finance and Deputy Prime Minster, Sharif Hassan Sheikh Aden. | UN | كما عقد الخبير المستقل لقاءات منفصلة مع وزيرة الشؤون الجنسانية والمرأة وشؤون الأسرة، السيدة فوزية محمد شيخ، التي تتولى أيضاً مهام نقطة الاتصال المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك مع وزير المالية ونائب رئيس الوزراء، شريف حسن شيخ عدن. |
Fiji further stated that, if external parties were involved in such procedures and wished to appeal or lodge a complaint about improper procedures, this could be done through the Minister for Finance and the Office of the Ombudsman. | UN | وذكرت فيجي كذلك أن بإمكان الأطراف الخارجية، إذا ما شاركت في هذه الإجراءات ورغبت في تقديم استئناف أو تقديم شكوى بشأن إجراءات غير سليمة، أن تقوم بذلك عن طريق اللجوء إلى وزير المالية ومكتب أمين المظالم. |
Where the Court grants an interlocutory order freezing the property and that order remains in force for seven years, the CAB may apply to Court to have the property transferred to the Minister for Finance. | UN | وفي حالة إصدار المحكمة أمرا مؤقتا لتجميد الأموال وبقي هذا الأمر ساري المفعول لسبعة أعوام، يحق للمكتب أن يطلب من المحكمة نقل الأموال إلى وزير المالية. |
the Minister for Finance and Planning on 27 July estimated that the country could nevertheless attain a year on year growth of 1%, provided that inflation is kept in check. | UN | وقد قدر وزير المالية والتخطيط ، في 27 تموز/يوليه، أن البلد مع كل ذلك، قد يحقق نموا سنويا بنسبة 1 في المائة إذا تسنى له احتواء التضخم. |
14. It was also reported that in October l99l, the Minister for Finance had said that, during a visit to Canada to discuss financial and offshore banking, members of the territorial Government had been approached by a lawyer who had suggested that Anguilla could welcome between 50 and 100 wealthy Hong Kong residents. | UN | ١٤ - وذكر أيضا أن وزير المالية قال في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ إنه حدث في أثناء زيارة لكندا لمناقشة مسائل مالية ومتعلقة بالمصارف اﻷجنبية أن قام أحد المحامين بمفاتحة أعضاء حكومة اﻹقليم في إمكانية أن تستقبل أنغيلا ما بين ٥٠ و ١٠٠ من اﻷثرياء المقيمين في هونغ كونغ. |
8 " Commitment of Anguilla " , letter from the Minister for Finance of Anguilla to the secretary-general of the Organisation for Economic Cooperation and Development, 5 March 2002, available from http://www.oecd.org. | UN | (8) " التـزام أنغيـلا " ، رسالة من وزير مالية أنغيلا إلى الأمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 5 آذار/مارس 2002، انظـر http://www.oecd.org. |