Where charges have been laid in the foreign country, and the offences carry the death penalty, the AFP cannot provide assistance unless the Australian Attorney General or the Minister for Justice and Customs approves. | UN | فإذا حددت التهم في البلد الأجنبي وكانت الجرائم تحمل عقوبة الإعدام لا يمكن للشرطة الاتحادية أن تقدم المساعدة إلا إذا كان النائب العام الأسترالي أو وزير العدل والجمارك يوافق على ذلك. |
Member of a Committee appointed to advise the Minister for Justice on the videotaping of prisoners in custody. | UN | عضو في لجنة عينت ﻹسداء المشورة إلى وزير العدل بشأن تصوير السجناء بكاميرات الفيديو. |
He held consultations with the Minister for Justice, the local OHCHR office and other donor organizations. | UN | وأجرى مشاورات مع وزير العدل ومع المكتب المحلي لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وسائر المنظمات؛ |
Member of a Committee appointed to advise the Minister for Justice on the videotaping of prisoners in custody. | UN | وانتسب إلى عضوية اللجنة المعنية بتقديم المشورة لوزير العدل بخصوص تصوير السجناء المتحفظ عليهم بالفيديو. |
The Prosecutor General and the Minister for Justice were following up on the next steps to have the text approved and subsequently used as the basis for draft legislation. | UN | وتابع المدعي العام ووزير العدل بحث الخطوات المقبلة لكي يتم إقرار النص واعتماده في وقت لاحق أساسا لوضع مشروع قانون. |
Though the Minister for Justice had condemned the action of the mob, the alleged incident was of concern. | UN | وبالرغم من أن وزير العدل أدان أفعال هذه المجموعة من الغوغاء، فإن الحادثة المدعى بها تدعو إلى القلق. |
An appeal against a decision to refuse refugee status is determined by an Appeal Authority appointed by the Minister for Justice, Equality and Law Reform for this specific purpose. | UN | إن استئناف قرار برفض وضع اللاجئ تحدده هيئة للاستئناف يعينها وزير العدل والمساواة والإصلاح القانوني لهذا الغرض بالذات. |
The penalty can be revoked only by a decision taken at the discretion of the Minister for Justice after a period of three years. | UN | ولا يمكن إلغاء تلك العقوبة إلا بقرار يتخذه وزير العدل في إطار سلطته التقديرية بعد فترة ثلاث سنوات. |
The Inspector General is conducting a separate internal affairs investigation, and about 540 cases have been finalized by the Minister for Justice and Public Security, leading to termination of employment. | UN | ويجري المفتش العام تحقيقا منفصلا للشؤون الداخلية وأنهى وزير العدل والأمن العام فحص قرابة 540 قضية تؤدي لإنهاء الخدمة. |
In accordance with the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, President Koroma recently indicated his intention to separate the Office of the Attorney-General from that of the Minister for Justice. | UN | وعملا بتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، أشار الرئيس كوروما مؤخرا إلى عزمه فصل منصب المدعي العام عن منصب وزير العدل. |
In particular it makes it an offence to provide weapons to terrorist groups, including entities that have been specified by the Minister for Justice to be terrorist groups, or to associated persons. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن القانون ينظر إلى تقديم الأسلحة إلى الجماعات الإرهابية، بما في ذلك الكيانات التي حددها وزير العدل باعتبارها جماعات إرهابية، أو الأشخاص المرتبطين بها، باعتباره جريمة. |
The duties of Bureau members include the carrying out of deportation orders issued by the Minister for Justice, equality and Law Reform. | UN | وتتضمن مهام أعضاء المكتب تنفيذ أوامر الترحيل الصادرة عن وزير العدل والمساواة والإصلاح القانوني. |
the Minister for Justice, Equality and Law Reform hopes to be in a position to publish the Bill in early 2003. | UN | ويأمل وزير العدل والمساواة وإصلاح القانون أن يكون في مركز يسمح له بنشر مشروع القانون في تاريخ مبكر من عام 2003. |
Member of a Committee appointed to advise the Minister for Justice on the videotaping of prisoners in custody | UN | أصبح عضوا في لجنة جرى تشكيلها لتقديم المشورة إلى وزير العدل. |
the Minister for Justice addresses the competent organ of foreign state to receive information on the means of valid and final conclusion of the criminal proceedings. | UN | ويخاطب وزير العدل الهيئة المختصة بالدولة الأجنبية ليحصل منها على معلومات عن سبل إنهاء الإجراءات الجنائية حسب الأصول. |
Only the members of the Administrative Council of the School of Magistracy have been identified but were yet to be nominated by the Minister for Justice and Public Security. | UN | وقد تم تحديد أعضاء المجلس الإداري لكلية القضاء فحسب، لكن يبقى أن يسميهم وزير العدل والأمن العام. |
the Minister for Justice indicated that coordination was high on his priority list | UN | وأشار وزير العدل إلى أن التنسيق على رأس قائمة أولوياته |
the Minister for Justice, Equality and Law Reform may, and does, make funding available for judicial training. | UN | ويجوز لوزير العدل والمساواة وإصلاح القانون أن يوفر التمويل اللازم للتدريب القضائي، كما أنه يقوم بذلك. |
The Independent Expert conveyed his concerns thereon to the Minister for Justice, Hassan Ahmed Aided, whom he met during the mission. | UN | وأعرب الخبير المستقل عن قلقه بهذا الشأن لوزير العدل حسين أحمد عيديد، الذي اجتمع به خلال الزيارة. |
Report of the Law Reform Commission of Tanzania presented to Attorney-General and the Minister for Justice in May 1987. | UN | تقرير لجنة إصلاح القوانين في تنزانيا المقادم إلى المدعي العام ووزير العدل في أيار/مايو 1987. |
Azerbaijan actively participates in the work of International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA) which brings together more than 140 States, the Minister for Justice of Azerbaijan is the vice-president of the very organization. | UN | وتشارك أذربيجان بنشاط في عمل الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد التي تضم أكثر من 140 دولة، ووزير العدل الأذربيجاني هو نائب رئيس هذه المنظمة. |
53. An Garda Síochána is established by legislation and its internal management is subject to Regulations made by the Minister for Justice and Equality. | UN | 53- وقوات الشرطة الوطنية منشأة بحكم القانون وتخضع إدارتها الداخلية للوائح صادرة عن وزارة العدل والمساواة. |
These developments, along with a decision by the Supreme Court to disbar the Minister for Justice for six months, contributed to a general public sense of an unsettled political environment. | UN | وساهمت هذه التطورات، إلى جانب قرار المحكمة العليا بمنع وزيرة العدل من ممارسة العمل القانوني لمدة ستة أشهر، في بث شعور عام لدى الجمهور بعدم استقرار الأوضاع السياسية. |