ويكيبيديا

    "the minister or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوزير أو
        
    • للوزير أو
        
    Where there is more than one school in a community, the Minister or School Board shall designate the school or schools that shall offer the kindergarten programme. UN وحيثما يكون هناك أكثر من مدرسة في مجتمع ما يعيﱢن الوزير أو مجلس المدارس المدرسة أو المدارس التي يجب أن توفر برنامجا لرياض اﻷطفال.
    The complaint must be placed in a sealed envelope addressed to the Minister or the Commissioner and must not be opened, or its contents read or inspected. UN وينبغي وضع الشكوى في ظرف مختوم موجّه إلى الوزير أو المفوض ولا يجوز فتحه، أو قراءة محتوياته أو فحصه.
    DO YOU THINK the Minister or SOMEONE IN THIS OFFICE PASSED THEM Open Subtitles هل تظنين أن الوزير أو أحداً في مكتبه أعطاهم
    Just let the Minister or one of his buddies from the corps... Open Subtitles اطلبي ذلك من الوزير أو أحد أصدقائه في الجيش
    the Minister or the Department may pass on details of training courses to the Judicial Studies Institute for information purposes. UN ويجوز للوزير أو للوزارة أن يمرر تفاصيل الدورات التدريبية إلى معهد الدراسات القضائية لأغراض إعلامية.
    It can be lodged directly to the Minister or through his personnel, if a person has exhausted all possibilities to solve the problem through the institutions involved. UN ويمكن أن يُقدم مباشرة الى الوزير أو الى موظفيه، إذا كان الشخص المعني قد استنفد جميع الامكانيات لحل المشكلة عن طريق المؤسسات المعنية.
    The resident's parents may be granted residence permits at the discretion of the Minister or his appointed deputy, if they believe that there are grounds to do so. Such permits shall granted in accordance with conditions regulating the issuance of residence permits and subject to the provisions of the two preceding paragraphs. UN ويجوز بموافقة الوزير أو من يُنيبه، منح والدي المرخّص له الإقامة، إذا رأى مبرراً لذلك ويصدر بتحديد شروط منح الإقامة، وفقاً لأحكام الفقرتين السابقتين، قراراَ من الوزير.
    The information provided by these officials is not binding on the journalists attending those meetings, which are held either on the initiative of the Minister or at the request of the newspapers and information media, as happens in many other States. UN والمعلومات التي يتحدث فيها هؤلاء المسؤولون غير ملزمة للصحفيين علما أن هذه الاجتماعات تتم أحيانا بمبادرة من الوزير أو بناء على طلب من الصحف والمؤسسات اﻹعلامية، وهو أمر يفعله كثير من الدول.
    " ... [t]here was no evidence before the Minister or the Canadian courts regarding any intentions of Ng to make full use of all avenues for judicial review in the United States of any potential sentence of death. UN " ]..لا توجد أدلة أمام الوزير أو المحاكم الكندية عن أية نوايا لدى نغ فيما يتعلق بالاستخدام الكامل لجميع السبل من أجل اجراء مراجعة قضائية ﻷي حكم باﻹعدام يحتمل أن يصدر ضده في الولايات المتحدة.
    29. To facilitate accessibility of services, the Authority has signed Standard Operating Procedures which assist to circumvent the problems associated with lodging of complaints against the police with the Minister or the Commissioner. UN 29- وتيسيراً للوصول إلى الخدمات، وقعت هذه الهيئة على إجراءات العمل النموذجية التي تساعد في التغلب على المشاكل المتعلقة بتقديم الشكاوى من الشرطة لدى الوزير أو المفوض.
    116. The Panel inquired specifically what level of approval was necessary at the Ministry of Foreign Affairs for the issuance of diplomatic passports and was advised that approval for a diplomatic passport must emanate either from the Minister or a Deputy Minister. UN 116 - واستفسر الفريق تحديداً عن مستوى الموافقة اللازم في وزارة الخارجية لإصدار جوازات السفر الدبلوماسية، فأفيد بأن الموافقة على إصدار جواز سفر دبلوماسي يجب أن تأتي إما من الوزير أو من نائب وزير.
    k. to keep under review the working of this Act, and where deemed required, at the request of the Minister or otherwise, submit proposals for its amendment or substitution; UN ك - مواصلة استعراض تنفيذ هذا القانون والقيام، حيث اعتُبر لازما، بناء على طلب من الوزير أو سواه، بتقديم اقتراحات بتعديله أو استبداله؛
    6.3 Moreover, the author could have requested permission to speak with the Governor of the correctional centre or with the Minister or the Commissioner for Corrective Services. UN 6-3 وفضلاً عن ذلك، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يطلب إذن التحدث مع مدير المركز الإصلاحي أو مع الوزير أو مفوض الخدمات الإصلاحية.
    6.4 The State party adds that an inmate may also directly complain, in writing, about his treatment in the correctional centre to the Minister or the Commissioner for Corrective Services. UN 6-4 وتضيف الدولة الطرف أن بإمكان السجين أن يقدم شكوى مباشرة أيضاً، في شكل مكتوب، عن معاملته في المركز الإصلاحي، إلى الوزير أو مفوض الخدمات الإصلاحية.
    7.4 The author claims that he had not been informed about the possibility of making a complaint to the Minister or Commissioner for Corrective Services, whether through the Governor or whether directly in writing. UN 7-4 ويدّعي صاحب البلاغ أنه لـم يُعلَم بإمكانية تقديم شكوى إلى الوزير أو مفوض الخدمات الإصلاحية، سواء من خلال مدير المركز الإصلاحي أو مباشرة بتقديم رسالة خطية.
    76. The purpose of censure is to obtain changes in the policy or procedure to which objections are raised and implies the resignation of the Minister or ministers censured, which may be accepted or rejected by the President of the Republic. UN 76- والغرض من سحب الثقة هو تغيير السياسات العامة أو الإجراءات التي أثيرت اعتراضات عليها، وهو يفترض استقالة الوزير أو الوزراء المعنيين به، ولرئيس الجمهورية قبول تلك الاستقالة أو رفضها.
    46. In addition, under article 74/13 of the act, at the point when a decision to expel is taken, the Minister or his representative must take account of the best interests of the child, and of the family life and the state of health of the third - country national concerned. UN 46- وعلاوة على ذلك، يأخذ الوزير أو مندوبه في عين الاعتبار مصلحة الطفل الفضلى والحياة الأسرية والوضع الصحي لمواطن البلد الثالث المعني لدى اتخاذ قرار الإبعاد بموجب المادة 74/13 من القانون ذاته.
    Section 81 (1) of Act 82 makes provisions for publicity of orders, where any order or regulation is made under the Act, including detention orders, the Minister or other authority making such order or regulation, shall cause notice of its effect. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 81 من القانون 82 على علانية الأوامر، حيث يستدعي أي أمر أو تنظيم يصدر بموجب القانون، بما في ذلك أوامر الاحتجاز، أن يقوم الوزير أو السلطة التي أصدرت هذا الأمر أو التنظيم، بإصدار إشعار بسريان مفعوله.
    This period may be renewed, by application of the Minister or the Inspector General, for subsequent 48-hour periods, up to a total of 7 days, or, in rare cases of certain defined security-related offences, up to a total of 15 days (ibid.). UN ويجوز تجديد هذه المدة بطلب من الوزير أو المفتش العام لمدة 48 ساعة أخرى بما لا يجاوز سبعة أيام قد تصل في حالات نادرة إلى 15 يوما في جرائم متعلقة بالأمن ومحددة تحديداً دقيقا (نفس المرجع).
    102. The Decree of 26 July 1993 establishes within each ministry and each governorate a bureau directly responsible to the Minister or Governor known as the Relations with Citizens Bureau. UN ٢٠١- ويقضي اﻷمر المؤرخ في ٦٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ بأن يُنشأ لدى كل وزارة وكل ولاية مكتب تحت اﻹشراف المباشر للوزير أو الوالي يُسمى مكتب العلاقات مع المواطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد