ويكيبيديا

    "the ministers reaffirm" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويؤكد الوزراء من جديد
        
    • ويعيد الوزراء التأكيد
        
    • ويؤكد الوزراء مجددا على
        
    • يؤكد الوزراء مجددا
        
    • ويعيد الوزراء تأكيد
        
    • يعيد الوزراء تأكيد
        
    • يؤكد الوزراء من جديد
        
    3. the Ministers reaffirm the urgent need for an effective response to the current economic crisis, which is not over and the recovery from which is uneven and uncertain. UN 3 - ويؤكد الوزراء من جديد الحاجة الملحة إلى التصدي بفعالية للأزمة الاقتصادية الراهنة التي لم تنته بعد والتي يتسم التعافي منها بكونه غير متوازن وغير مؤكد.
    87. the Ministers reaffirm that the Fifth Committee of the General Assembly is the sole main committee of the Organization entrusted with responsibilities for administrative, financial and budgetary matters. UN 87 - ويؤكد الوزراء من جديد أن اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة هي اللجنة الرئيسية الوحيدة في المنظمة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلّقة بالشؤون الإدارية والمالية وشؤون الميزانية.
    91. the Ministers reaffirm the commitment of the Group of 77 and China to the United Nations Secretariat and management reform, with a view to making the Organization more effective, representative, transparent, accountable and responsive to the needs of the Member States. UN 91 - ويؤكد الوزراء من جديد التزام مجموعة الـ 77 والصين بالإصلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها، بغية جعل المنظمة أكثر فعالية وتمثيلاً وشفافية ومساءلة واستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء.
    8. the Ministers reaffirm that economic and social development is the centrepiece of the objectives of the United Nations. UN 8 - ويعيد الوزراء التأكيد على أن تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية هو العنصر الأساسي في أهداف الأمم المتحدة.
    20. the Ministers reaffirm that hunger constitutes a violation of human dignity and call for urgent measures at the national, regional and international levels for its elimination. UN 20 - ويؤكد الوزراء مجددا على أن الجوع يشكل انتهاكا لكرامة الإنسان، ويدعون إلى اتخاذ تدابير عاجلة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء عليه.
    In this context, the Ministers reaffirm the importance of greater consideration of the impact of social and economic inequalities in development, including in the design and implementation of development strategies. UN وفي هذا السياق، يؤكد الوزراء مجددا أهمية إيلاء اعتبار أكبر لتأثير الفوارق الاجتماعية والاقتصادية في عملية التنمية، بما في ذلك في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وتنفيذها.
    6. the Ministers reaffirm the urgent need for an effective response to the current economic crisis, which requires the timely implementation of existing aid commitments by developed countries. UN 6 - ويعيد الوزراء تأكيد الحاجة الماسة إلى الاستجابة للأزمة الاقتصادية الراهنة على نحو فعال، الأمر الذي يتطلب تنفيذا حسن التوقيت للتعهدات القائمة بتقديم المعونة من جانب البلدان المتقدمة النمو.
    the Ministers reaffirm their belief that relations among the countries of the region should be based on the universally recognized principles of good-neighbourly relations set forth in the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe. UN يعيد الوزراء تأكيد إيمانهم بضرورة قيام العلاقات بين بلدان المنطقة على أساس مبادئ علاقات حسن الجوار المعترف بها عالميا والمنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة، ووثيقة هلسنكي الختامية وميثاق باريس من أجل إقامة أوروبا جديدة.
    the Ministers reaffirm that the financial stability of the UN should not be jeopardized by any arbitrary measure. UN 94 - يؤكد الوزراء من جديد ضرورة عدم تعرض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر بسبب أي تدبير تعسفي.
    the Ministers reaffirm that the full implementation of these commitments will substantially boost the resources available to push forward the international development agenda and to assist developing countries in mitigating and more effectively responding to the crisis in accordance with their national strategies. UN ويؤكد الوزراء من جديد أن التنفيذ الكامل لهذه الالتزامات سيعزز كثيرا الموارد المتاحة للدفع قدما بالخطة الإنمائية الدولية ومساعدة البلدان النامية على تخفيف آثار الأزمة والتصدي لها بمزيد من الفعالية وفقا لاستراتيجياتها الوطنية.
    91. the Ministers reaffirm that the Fifth Committee of the General Assembly is the sole Main Committee of the Organization entrusted with responsibilities for administrative, financial and budgetary matters. UN 91 - ويؤكد الوزراء من جديد أن اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة هي اللجنة الرئيسية الوحيدة في المنظمة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلّقة بالشؤون الإدارية والمالية وشؤون الميزانية.
    4. the Ministers reaffirm that economic and social development is the centrepiece of the objectives of the United Nations. The achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, should continue to be the overarching framework of the development activities of the United Nations system. UN 4 - ويؤكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور الغايات التي تسعى إليها الأمم المتحدة، كما أن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، لا بد وأن يظل يشكّل الإطار الشامل للأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    37. the Ministers reaffirm their strong support to the United Nations and to all collective efforts aiming at enhancing its ability to fully implement its mandates and to ensure the effective delivery of all its programmes and activities, in particular in the social and economic development field. UN 37 - ويؤكد الوزراء من جديد دعمهم القوي للأمم المتحدة ولكافة الجهود الجماعية الرامية إلى تعزيز قدرتها على تنفيذ ولاياتها تنفيذا كاملا وضمان تنفيذ جميع برامجها بصورة فعالة، لا سيما في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    40. the Ministers reaffirm that strengthening the role and capacity of the United Nations development system to assist countries in achieving their development goals requires continued improvement in its effectiveness, efficiency, coherence and impact, along with a significant increase in resources. UN 40 - ويؤكد الوزراء من جديد أن تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وقدرته على مساعدة البلدان في تحقيق أهدافها الإنمائية يتطلب تحسيناً مستمراً في فعاليته وكفاءته واتساقه وتأثيره، بالإضافة إلى زيادة كبيرة في الموارد.
    72. the Ministers reaffirm the intrinsic value of biological diversity, as well as the ecological, genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic values of biological diversity and its critical role in sustainable development and human well-being. UN 72 - ويؤكد الوزراء من جديد على القيمة الجوهرية للتنوّع البيولوجي فضلاً عن القِيَم التي يتسم بها التنوُّع البيولوجي من النواحي الإيكولوجية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتعليمية والثقافية والترويحية والجمالية، ودوره الأساسي في التنمية المستدامة ورفاه البشر.
    90. the Ministers reaffirm the importance of the strategic framework as the principal policy directive of the Organization and that its content should fully reflect the mandates of Member States, including the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 90 - ويؤكد الوزراء من جديد أهمية الإطار الاستراتيجي بوصفه التوجيه السياساتي الرئيسي للمنظمة وضرورة أن يعكس مضمونه بصورة كاملة الولايات التي تضطلع بها الدول الأعضاء، بما في ذلك النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    116. the Ministers reaffirm the importance of strengthening South-South cooperation, especially in the current international economic environment and reiterate their support for South-South cooperation as a strategy to sustain the development efforts of developing countries and as a means of enhancing their participation in the global economy. UN 116 - ويؤكد الوزراء من جديد على أهمية تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبخاصة في البيئة الاقتصادية الدولية الراهنة ويكررون الإعراب عن دعمهم للتعاون في ما بين بلدان الجنوب كاستراتيجية لدعم جهود التنمية التي تبذلها البلدان النامية وكذلك كوسيلة لتعزيز مشاركتها في الاقتصاد العالمي.
    14. the Ministers reaffirm that ODA remains essential as a catalyst for development, facilitating the achievement of national development objectives, including the Millennium Development Goals. UN 14 - ويعيد الوزراء التأكيد على أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية كمحفز للتنمية، فهي تسهل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    15. the Ministers reaffirm that official development assistance (ODA) remains essential as a catalyst for development, facilitating the achievement of national development objectives, including the Millennium Development Goals. UN 15 - ويعيد الوزراء التأكيد على أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية كمحفز للتنمية، فهي تسهل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    33. the Ministers reaffirm that hunger constitutes a violation of human dignity and call for urgent measures at the national, regional and international levels for its elimination. UN 33 - ويؤكد الوزراء مجددا على أن الجوع يشكل انتهاكا لكرامة الإنسان، ويدعون إلى اتخاذ تدابير عاجلة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية من أجل القضاء عليه.
    In this context, the Ministers reaffirm that sustained and inclusive economic growth is essential for eradicating poverty and hunger, in particular in developing countries, and stress that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment aimed at expanding the development opportunities of developing countries. UN وفي هذا الصدد، يؤكد الوزراء مجددا على أن استمرار النمو الاقتصادي وشموله ضروريان للقضاء على الفقر والجوع، لا سيما في البلدان النامية، ويشددون على ضرورة تكميل الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد بتوفير بيئة دولية مواتية تهدف إلى توسيع فرص التنمية في البلدان النامية.
    112. the Ministers reaffirm the inalienable rights of the Palestinian people and of the population of the occupied Syrian Golan over their natural resources, including land, water and energy resources; and demand that Israel, the occupying Power, cease the exploitation, damage, cause of loss or depletion, and endangerment of the natural resources in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan. UN 112 - ويعيد الوزراء تأكيد الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني وسكان الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية، بما فيها الأرض والمياه وموارد الطاقة؛ ويطالبون إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن استغلال الموارد الطبيعية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل أو إتلافها أو التسبب في ضياعها أو استنفادها، وعن تعريضها للخطر.
    the Ministers reaffirm that the rapid construction of the 10 pan-European Crete corridors, taking into consideration the results of the meeting of the European Conference of Ministers of Transport (Berlin, 21 and 22 April 1997), is an essential factor for the development of the whole region, the strengthening of economic cooperation among the States of the region and the opening of new, large perspectives for their economies. UN يعيد الوزراء تأكيد أن التشييد السريع لممرات كريت العشرة لعموم أوروبا، مع اﻷخذ في الاعتبار نتائج اجتماع المؤتمر اﻷوروبي لوزراء النقل )برلين، ٢١ و ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧(، يمثل عاملا أساسيا لتنمية المنطقة بأسرها، وتعزيز التعاون الاقتصادي بين دول المنطقة وفتح آفاق كبيرة جديدة لاقتصاداتها.
    In this context, the Ministers reaffirm that sustained and inclusive economic growth is essential for eradicating poverty and hunger, in particular in developing countries, and stress that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment aimed at expanding the development opportunities of developing countries. UN وفي هذا السياق، يؤكد الوزراء من جديد أن النمو الاقتصادي المستدام والشامل أمر لا غنى عنه لاستئصال شأفة الفقر والجوع، وبخاصة في البلدان النامية، ويشددون كذلك على ضرورة تكميل الجهود الوطنية المبذولة في هذا المضمار بتهيئة بيئة دولية تهدف إلى توسيع الفرص الإنمائية أمام البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد