ويكيبيديا

    "the ministry of communities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارة شؤون الطوائف
        
    • لوزارة شؤون الطوائف
        
    • وزارة الطوائف
        
    • ووزارة المجتمعات المحلية
        
    the Ministry of Communities and Returns needs to urgently allocate additional funding for the project and the municipality needs to ensure the prompt implementation of the urban regulatory plan approved by the municipal assembly. UN كما يتعين على وزارة شؤون الطوائف والعودة أن تخصص بشكل عاجل أموالا إضافية لهذا المشروع ويتعين على البلدية أن تكفل التنفيذ السريع للخطة التنظيمية للمناطق الحضرية التي وافق عليها المجلس البلدي.
    the Ministry of Communities and Returns is now proactively dealing with applications for return and is better able to manage return requests thanks to a new returnee database. UN وتقوم وزارة شؤون الطوائف حاليا بتجهيز طلبات العودة ولديها قاعدة بيانات عن العائدين الجدد تيسر عليها هذه المهمة.
    The low figures are partly due to the improper management of the budget of the Ministry of Communities and Returns in the previous years. UN ويعزى انخفاض الأرقام جزئيا إلى سوء إدارة ميزانية وزارة شؤون الطوائف والعودة في السنوات السابقة.
    Advice and policy guidance for the Ministry of Communities and Returns to develop and implement returns strategy and sustainable non-discriminatory policies UN إسداء المشورة والإرشاد في مجال السياسة العامة لوزارة شؤون الطوائف والعائدين من أجل وضع وتنفيذ استراتيجية للعودة وسياسات غير تمييزية مستدامة
    With the creation of the Ministry of Communities and Returns, the Advisory Office on Communities was transformed into a department of that ministry. UN ومع إنشاء وزارة الطوائف والعائدين، حُوّل المكتب الاستشاري المعني بالطوائف إلى إدارة في هذه الوزارة.
    No documents have been collected yet from the Ministry of Culture, Youth and Sports, the Ministry of Communities and Returns and the Ministry of Justice. UN ولم تجمع حتى الآن أي وثائق من وزارة الثقافة، والشباب، ووزارة المجتمعات المحلية وعمليات العودة ووزارة العدل.
    Both projects are funded by the Ministry of Communities and Returns and will be either fully or partially implemented by the municipalities. UN وتتولى وزارة شؤون الطوائف والعائدين تمويل المشروعين وستنفذهما البلديات إما بشكل كامل أو جزئي.
    In addition, according to the UNMIK Ministry Representative, the structure and management of the Ministry of Communities and Returns further hampered the returns. UN وإضافة إلى ذلك، وحسب رأي ممثل وزاري تابع للبعثة، فإن هيكل وزارة شؤون الطوائف والعائدين وإدارتها يمثلان عائقا إضافيا أمام العودة.
    Creation at the central level of the Ministry of Communities and Returns UN أنشئت وزارة شؤون الطوائف والعودة على المستوى المركزي
    The meeting, cochaired by the Ministry of Communities and Returns and UNHCR, brought together key stakeholders to discuss durable solutions for displaced persons within and outside of Kosovo. UN وضم هذا الاجتماع، الذي اشتركت في رئاسته وزارة شؤون الطوائف والعائدين ومفوضية شؤون اللاجئين، الجهات المعنية الرئيسية لمناقشة حلول دائمة للمشردين داخل كوسوفو وخارجها.
    the Ministry of Communities and Returns of Kosovo and UNHCR have attributed the slump primarily to fewer housing reconstruction projects. UN وقد عزت كلٌ من وزارة شؤون الطوائف والعائدين في كوسوفو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هذا الانخفاض إلى تضاؤل عدد مشروعات إعادة بناء المساكن.
    43. the Ministry of Communities and Returns budget for returns is Euro7.14 million for 2008. UN 43 - وتبلغ الميزانية التي رصدتها وزارة شؤون الطوائف والعودة لعمليات العودة 7.14 ملايين يورو لعام 2008.
    51. the Ministry of Communities and Returns needs to take leadership in the functioning of the communities' outreach and communications group, which holds the mandate to implement the returns outreach and communication strategy. UN 51 - ويتعين على وزارة شؤون الطوائف والعودة الاضطلاع بدور قيادي في تسيير أعمال فريق الطوائف للتوعية والاتصال الذي أنيطت به ولاية تنفيذ استراتيجية التوعية والاتصال في ما يتعلق بالعودة.
    29. Associations for internally displaced persons and representatives of civil society called for a more consultative and inclusive approach by the Government of Kosovo, primarily the Ministry of Communities and Returns, to ensure successful returns. UN 29 - ودعا كل من رابطات المشردين داخليا وممثلي المجتمع المدني إلى قيام حكومة كوسوفو، لا سيما وزارة شؤون الطوائف والعائدين، باتباع نهج يتسم أكثر بالتشاورية والشمول، وذلك لكفالة نجاح عمليات العودة.
    Attendance of monthly and fortnightly meetings to provide policy guidance to the Ministry of Communities and Returns in order to develop and implement strategy for sustainable returns and non-discriminatory policies for minority communities UN حضور اجتماعات شهرية ونصف شهرية لتزويد وزارة شؤون الطوائف والعودة بالتوجيه في مجال السياسات بهدف وضع وتنفيذ استراتيجية لعمليات العودة المستدامة وسياسات غير تمييزية لصالح طوائف الأقليات
    49. the Ministry of Communities and Returns has adopted a work plan aimed at improving the Ministry's management. UN 49 - وقامت وزارة شؤون الطوائف والعائدين باعتماد خطة عمل ترمي إلى تحسين الإدارة بالوزارة.
    the Ministry of Communities and Returns has also taken the necessary action to transfer a further Euro1.1 million for the programme as part of the agreement with UNMIK. UN كما اتخذت وزارة شؤون الطوائف والعائدين الإجراءات اللازمة لتحويل مبلغ 1.1 مليون دولار آخر للبرنامج، وذلك كجزء من الاتفاق مع البعثة.
    :: Attendance of monthly and fortnightly meetings to provide policy guidance to the Ministry of Communities and Returns in order to develop and implement strategy for sustainable returns and non-discriminatory policies for minority communities UN :: حضور اجتماعات شهرية ونصف شهرية لتزويد وزارة شؤون الطوائف والعودة بالتوجيه في مجال السياسات بهدف وضع وتنفيذ استراتيجية لعمليات العودة المستدامة وسياسات غير تمييزية لصالح طوائف الأقليات
    the Ministry of Communities and Returns has indicated that it will focus on individual returns -- a more cost-effective and economically viable approach to displacement. UN وأشارت وزارة شؤون الطوائف والعودة إلى أنها ستركز على عودة الأفراد، وهو نهج لمعالجة مشكلة التشرد أكثر فعالية من حيث التكلفة وأجدى اقتصاديا.
    Training sessions organized for 4 staff of the Ministry of Communities and Returns on fair share financing in connection with the transfer of the monitoring responsibility from UNMIK to the Ministry of Communities and Returns UN دورات تدريبية نُظمت لفائدة 4 موظفين تابعين لوزارة شؤون الطوائف والعائدين حول موضوع الحصص العادلة من التمويل في سياق نقل مسؤولية الرصد من البعثة إلى هذه الوزارة
    Advice and policy guidance provided to the Ministry of Communities and Returns through direct contacts with the Minister, Deputy Ministers and senior Ministry staff UN إسداء المشورة وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة لوزارة شؤون الطوائف والعائدين عبر الاتصالات المباشرة مع الوزير ونوابه وكبار موظفي الوزارة
    The Advisory Office on Communities and the Office of the Inter-ministerial Coordinator were dissolved in December 2004, upon the creation of the Ministry of Communities and Returns, with their respective mandates merged under the new Ministry. UN حُلَّ المكتب الاستشاري المعني بالطوائف ومكتب منسق الأنشطة المشتركة بين الوزارات في كانون الأول/ديسمبر 2004 عند إنشاء وزارة الطوائف وعمليات العودة، وأدمجت ولايتي كل منهما في إطار الوزارة الجديدة.
    In addition, 13 women are in functions considered of diplomatic nature (as per Article 12 of the Statute of the Diplomatic Career -- Legislative Decree No. 27/2009 of July 27), including 5 women in functions at the Presidency of the Republic, the Prime Minister Office, the National Assembly and the Ministry of Communities. UN بالإضافة إلى ذلك، تتولى 13 امرأة مهام تعتبر ذات طابع دبلوماسي (على نحو ما ورد في المادة 12 من النظام الأساسي للسلك الدبلوماسي - المرسوم التشريعي رقم 27/2009 المؤرخ 27 تموز/يوليه)، بما في ذلك 5 نساء يتولين وظائف في رئاسة الجمهورية، وفي مكتب رئيس الوزراء، والجمعية الوطنية ووزارة المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد