ويكيبيديا

    "the ministry of labour in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارة العمل في
        
    • وزارة العمل على
        
    • لوزارة العمل في
        
    A Special Migrant Workers Unit was set up within the Ministry of Labour in 1999 to ensure that conditions of employment of migrant workers are in compliance with national laws. UN وأنشئت وحدة خاصة للعمال المهاجرين داخل وزارة العمل في 1999 لضمان مطابقة ظروف عمل العمال المهاجرين مع القوانين الوطنية.
    The " Handbook for supporting non-gender-typical choices " was published by the Ministry of Labour in 2002. UN وأصدرت وزارة العمل في عام 2002 كتيباً لتدعيم الخيارات غير النمطية جنسانياً.
    Agriculture and tourism projects funded by the Ministry of Labour in the states of Bolívar, Apure, Trujillo and Guárico have benefited 197 women. UN واستفادت 197 امرأة من مشاريع الزراعة والسياحة التي تمولها وزارة العمل في ولايات بوليفار، وأبوري، وتروهيو، وغواريكو.
    ILO will also continue to assist the Ministry of Labour in establishing a labour code for the proper functioning of the private sector. UN والمنظمة ستواصل كذلك مساعدة وزارة العمل في وضع مدونة للعمل من أجل تحقيق أداء سليم من جانب القطاع الخاص.
    the Ministry of Labour in cooperation with ILO, has widely circulated the Myanmar translation of the Supplementary Understanding and simply-worded brochure on the elimination of forced labour. UN وبالتعاون مع منظمة العمل الدولية، عممت وزارة العمل على نطاق واسع باللغة المحلية، وثيقة التفاهم التكميلي وكتيبا مبسطا عن القضاء على السخرة.
    ILO is supporting the Ministry of Labour in the development of a revised labour law. UN وتقدم منظمة العمل الدولية دعما لوزارة العمل في إعداد قانون منقح للعمل.
    The Committee would appreciate information from the Ministry of Labour in the next periodic report on the number of cases dealt with by the courts under the legislation on disability. UN وتقدر اللجنة تلقي أي معلومات عن القضايا التي بتت فيها المحاكم بموجب التشريعات الخاصة بالعجز من وزارة العمل في التقرير الدوري التالي.
    A national report on the child labour situation, supported by ILO, was published by the Ministry of Labour in November. UN وأصدرت وزارة العمل في تشرين الثاني/نوفمبر تقريرا وطنيا عن حالة تشغيل اﻷطفال، بدعم من منظمة العمل الدولية.
    39. During the last 12 months, ILO has assisted the Ministry of Labour in the fields of labour inspection, employment services, safety and health, and vocational training. UN ٩٣ - وخلال اﻟ ١٢ شهرا اﻷخيرة، قدمت المنظمة المساعدة إلى وزارة العمل في ميادين التفتيش على العمل، وخدمات العمالة، واﻷمان والصحة، والتدريب المهني.
    42. The International Labour Organization (ILO) supported the Ministry of Labour in formulating a national labour strategy and contributed towards improved access to labour market information. UN 42 - ساندت منظمة العمل الدولية وزارة العمل في وضع استراتيجية وطنية للعمل وساهمت في تحسين فرص الحصول على المعلومات المتعلقة بسوق العمل.
    International, regional and national entities needed to work together to assist Palestinian children through a broad range of measures, including a project to combat child labour with the Ministry of Labour in Jordan. UN ويتعين على الكيانات الدولية والإقليمية والوطنية العمل معا لمساعدة الأطفال الفلسطينيين باتخاذ مجموعة واسعة من التدابير، بما فيها المشروع الذي يستهدف مكافحة عمالة الأطفال بالتعاون مع وزارة العمل في الأردن.
    Ministerial report No. 1/738 of 4 July 2004, issued by the Ministry of Labour in Saudi Arabia, declared a ban on all forms of people smuggling. UN وأعلن التقرير الوزاري رقم 1/738 المؤرخ 4 تموز/يوليه 2004، الصادر عن وزارة العمل في المملكة العربية السعودية، حظرا على كافة أشكال تهريب الأشخاص.
    In 1998, the Ministry of Labour in Argentina created the Tripartite Commission for Equal Treatment and Opportunities for Men and Women in the Workplace, through which the Government, the private sector and labour unions should establish mechanisms to promote equal opportunities. UN وفي عام 1998، أنشأت وزارة العمل في الأرجنتين اللجنة الثلاثية لمساواة المرأة والرجل في المعاملة والفرص في أماكن العمل، وهي لجنة يتعين على الحكومة والقطاع الخاص والنقابات العمالية أن تنشئ عن طريقها، آليات لتعزيز تكافؤ الفرص.
    However, the first woman administrative vice-minister in Japan was appointed in the Ministry of Labour in July 1997. UN وقد عينت أول سيدة في منصب نائب وزير للشؤون الادارية في اليابان في وزارة العمل في تموز/يوليه ٧٩٩١ .
    A plan of action to raise awareness on human rights-related labour issues was outlined by the Ministry of Labour in January 2009, in coordination with 17 Government departments and the private sector. UN وقد وضعت وزارة العمل في كانون الثاني/يناير 2009، بالتنسيق مع 17 إدارة حكومية والقطاع الخاص، خطة عمل لإذكاء الوعي بشأن قضايا العمال ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    In Guatemala, for example, UNICEF assisted the Ministry of Labour in the establishment of a system for reporting violations of child labour standards; and in Bangladesh, UNICEF supported the gathering of gender-disaggregated data on orphans, early marriage and adolescent awareness as part of the multiple indicator cluster survey (MICS). UN ففي غواتيمالا، على سبيل المثال، ساعدت اليونيسيف وزارة العمل في إنشاء نظام للإبلاغ عن انتهاكات معايير عمل الأطفال، وفي بنغلاديش، دعمت اليونيسيف جمع البيانات المفصلة وفقا لنوع الجنس عن الأيتام والزواج المبكر والوعي عند المراهقين كجزء من مجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة.
    International, regional and national entities needed to work together to assist Palestinian children through a broad range of measures, including a project to combat child labour with the Ministry of Labour in Jordan. UN ويتعين على الكيانات الدولية والإقليمية والوطنية العمل سويا على مساعدة الأطفال الفلسطينيين من خلال اتخاذ مجموعة واسعة من التدابير بما فيها المشروع الذي يستهدف مكافحة عمالة الأطفال وذلك بالتعاون مع وزارة العمل في الأردن.
    44. UNDP and ILO continued to support the Technical Advisory Unit at the Ministry of Labour in efforts to implement effective labour market policies. UN 44 - وواصل البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية دعم الوحدة الاستشارية التقنية في وزارة العمل في جهودها الرامية إلى تنفيذ سياسات فعالة لسوق العمل.
    The Palestinian Employment Programme, which was launched in early 1997, strengthened the capacity of the Ministry of Labour in designing policies and programmes on employment and labour market issues, as well as establishing measures for the creation of sustainable and productive jobs. UN وأدى برنامج تشغيل العمالة الفلسطينية، الذي بدأ تنفيذه في أوائل عام ١٩٩٧، إلى تعزيز قدرة وزارة العمل على وضع سياسات وبرامج بشأن قضايا العمالة وأسواق العمالة، وكذلك وضع تدابير لخلق وظائف مستدامة ومنتجة.
    The brochure was printed in eight languages and published in the web site of the Ministry of Labour in thirteen languages. UN وقد طبع الكتيب بثمان لغات ونشر في موقع وزارة العمل على الإنترنت بثلاث عشرة لغة().
    Both Bolivia and Peru have now set up national commissions mandated to develop effective policies against forced labour practices, while Paraguay has announced that it will open an office of the Ministry of Labour in the Chaco region. UN فقد أنشأت بوليفيا وبيرو لجانا وطنية أنيطت بها مهمة وضع سياسات فعالة لمكافحة ممارسات العمل القسري، في حين أعلنت باراغواي أنها ستفتتح مكتبا لوزارة العمل في منطقة تشاكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد