ويكيبيديا

    "the ministry of rural development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وزارة التنمية الريفية
        
    • ووزارة التنمية الريفية
        
    • لوزارة التنمية الريفية
        
    the Ministry of Rural Development has coordinated the work for indigenous peoples since 1994. UN ومن جهة أخرى، فإن وزارة التنمية الريفية قامت بتنسيق أعمال الشعوب الأصلية منذ عام 1994.
    Most farms were created or nationalized under the previous regime and are currently under the supervision of the Ministry of Rural Development. UN وكانت معظم المزارع قد نشأت أو أممت في ظل النظام السابق، وهي تخضع الآن لإشراف وزارة التنمية الريفية.
    the Ministry of Rural Development is eager to be as close as possible to the country’s peasants, both women and men. UN إن ثمة اهتماما من قبل وزارة التنمية الريفية بأن تكون من أقرب ما يمكن إلى الفلاّحات والفلاّحين.
    Significant gains have been made in granting recognition to indigenous communities as legal entities by the Ministry of Rural Development. UN وقد تحققت مكاسب هامة بفضل تسجيل وزارة التنمية الريفية لمجتمعات على أنها كيانات قانونية.
    To reduce poverty among women, the Ministry of Entrepreneurial Development and the Ministry of Rural Development have introduced income-generating projects for women, provided incentives for home-based industries and introduced marketing schemes for their products; UN ' 1` بغية الحد من الفقر في صفوف النساء، بدأت وزارة تنمية المشاريع الحرة ووزارة التنمية الريفية إعمال مشاريع مدرة للدخل لصالح المرأة ووفرت حوافز للصناعات المنزلية وطبقت برامج لتسويق منتجاتها؛
    The Indira Awaas Yojana (IAY) is a flagship scheme of the Ministry of Rural Development to provide houses to the Below Poverty Line (BPL) families in the rural areas. UN ويُعد برنامج إنديرا غاندي للرعاية الاجتماعية من أكبر البرامج التي تنفذها وزارة التنمية الريفية من أجل توفير المساكن للأسر الواقعة تحت خط الفقر في المناطق الريفية.
    On the promotion of indigenous peoples' land rights, OHCHR worked closely with the Ministry of Rural Development and the Ministry of Interior. UN 42- وعملت المفوضية عن كثب مع وزارة التنمية الريفية ووزارة الداخلية على تعزيز حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي.
    17. On the promotion of indigenous peoples' land rights, OHCHR worked closely with the Ministry of Rural Development and the Ministry of the Interior. UN 17- وفيما يتعلق بتعزيز حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي، عملت المفوضية عن كثب مع وزارة التنمية الريفية ووزارة الداخلية.
    327. To demonstrate its commitment to rural development the Solomon Islands Government established the Ministry of Rural Development and Indigenous Business Affairs in 2007. UN 327 - أنشأت حكومة جزر سليمان وزارة التنمية الريفية والشؤون التجارية للشعوب الأصلية في عام 2007 لكي تبرهن على التزامها بالتنمية الريفية.
    During the implementation of the OP, the Ministry of Rural Development and Food organized many information conferences with the aim of supporting women's entrepreneurship. UN وأثناء تنفيذ البروتوكول الاختياري، نظمت وزارة التنمية الريفية والأغذية العديد من المؤتمرات الإعلامية بهدف دعم قدرة المرأة على تنظيم المشاريع.
    In order to make it easier for women to fetch water, the Ministry of Rural Development was able to attract financing from USAID, Japanese overseas development assistance, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the European Union. UN من أجل تخفيف العبء المفروض على المرأة، نجحت وزارة التنمية الريفية في الحصول على تمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومنظمة التعاون اليابانية، واليونيسيف، والاتحاد الأوروبي.
    the Ministry of Rural Development has launched a programme to set up rural radio stations, with a view to improving living conditions in rural areas and increasing awareness of: UN شرعت وزارة التنمية الريفية ببرنامج لإنشاء الإذاعات ريفية بهدف تحسين ظروف الحياة في المناطق الريفية وزيادة نشر المعلومات المتعلقة بالإنتاج:
    The same situation applies for the Ministry of Rural Development, established in 1998 as a coordinating body to liaise with other Ministries in order to deliver appropriate services to rural Belize. UN وينطبق نفس الأمر على وزارة التنمية الريفية التي أنشئت في عام 1998 بوصفها هيئة تنسيق للاتصال بالوزارات الأخرى بغية تقديم خدمات مناسبة للمناطق الريفية في بليز.
    299. Rural Housing: Indira Awas Yojana (IAY) is one of the successful programmes being implemented by the Ministry of Rural Development. UN 299 - الإسكان الريفي: مشروع " أنديرا أواس يوجانا " هو أحد البرامج الناجحة التي تقوم بتنفيذها وزارة التنمية الريفية.
    the Ministry of Rural Development committed $6 million to support CSOs that work with women's groups, which UNDP has been tasked to help identify. UN وخصصت وزارة التنمية الريفية مبلغ 6 ملايين دولار لدعم منظمات المجتمع المدني التي تعمل إلى جانب الجماعات النسائية، وقد كلف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمساعدة في تحديدها.
    The International Day for the World's indigenous Peoples was commemorated on 9 August for the first time in Cambodia at an all day event organized by the Ministry of Rural Development with support from ILO and UNDP, at which representatives of indigenous peoples from throughout Cambodia participated and voiced their concerns. UN وتم إحياء اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم للمرة الأولى في كمبوديا يوم 9 آب/أغسطس في أنشطة دامت يوماً كاملاً نظمتها وزارة التنمية الريفية بدعم من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي أنشطة شارك فيها ممثلو الشعوب الأصلية من مختلف أنحاء كمبوديا وأعربوا فيها عن شواغلهم.
    It should be pointed out here that the Ministry of Rural Development has made available to rural women in some towns, through the urban and peri-urban horticulture project (HUP project) seeds, fertilisers and other inputs, which they may purchase on credit to boost their production capacity. UN وعلى هذا المستوى يلاحظ أن وزارة التنمية الريفية تمكن المرأة الريفية من التواجد في بعض المدن عبر مشروع بستنة الحضر وما حول الحضر، وتزودها بالبذور والمواد والحبوب وتمكنها من الحصول على الائتمانات لتعزيز قدرتها على الإنتاج.
    Women make up 50% of the senior management level of the National Judiciary, the Ministry of Women, Youth Children and Family Affairs and the Ministry of Rural Development and Indigenous Affairs. UN وتمثل المرأة ما نسبته 50 في المائة من العاملين في الإدارة العليا للسلطة القضائية الوطنية ووزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة ووزارة التنمية الريفية وشؤون الشعوب الأصلية.
    An impact assessment was sponsored by the UNDP office in New Delhi and the Ministry of Rural Development, Government of India, for a national rural employment guarantee scheme in Punjab, Haryana, and Himachal Pradesh, India. UN قام مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيودلهي ووزارة التنمية الريفية لحكومة الهند برعاية تقييم للأثر فيما يتعلق بخطة وطنية لكفالة العمل في الريف في بونجاب وهاريانا وهيماشال براديش، الهند.
    Women make up 50% of the senior management level of the National Judiciary, the Ministry of Women, Youth Children and Family Affairs and the Ministry of Rural Development and Indigenous Affairs. UN وتمثل المرأة 50 في المائة من العاملين في الإدارة العليا للسلطة القضائية ووزارة شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة ووزارة التنمية الريفية وشؤون الشعوب الأصلية.
    - Programme for food production and forest restoration, which has a coordination unit in the Ministry of Rural Development and Land. UN - برنامج إنتاج الأغذية وإعادة التحريج التابع لوزارة التنمية الريفية والأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد