The Equality Bureau was set up in the Ministry of Social Affairs in 1996. | UN | وأنشئ مكتب المساواة في وزارة الشؤون الاجتماعية في عام 1996. |
In Indonesia, the responsibility for promoting the status of older persons was entrusted to the Ministry of Social Affairs in 1993. | UN | وفي إندونيسيا، كُلفت وزارة الشؤون الاجتماعية في عام 1993 بمسؤولية تحسين حالة كبار السن. |
ILO is assisting the Ministry of Social Affairs in its efforts to support the socio-economic reintegration of disadvantaged groups. | UN | وتقدم المنظمة المساعدة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية في جهودها لدعم إعادة اﻹدماج الاجتماعي - الاقتصادي للفئات المحرومة. |
UNFPA supported the Ministry of Social Affairs in producing a life skills curriculum for the use of counsellors dealing with marginalized young girls and boys. | UN | ودعم الصندوق وزارة الشؤون الاجتماعية في إعداد منهاج دراسي خاص بالمهارات الحياتية كي يستخدمه المستشارون الذين يتعاملون مع الفتيات والفتيان المهمشين. |
To that end, BONUCA supported the Ministry of Social Affairs in drafting and adopting the relevant legislation for the protection of the physically challenged in the Central African Republic. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قدم المكتب الدعم لوزارة الشؤون الاجتماعية في صياغة واعتماد التشريع المتعلق بحماية ذوي الإعاقة البدنية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The National Commission on Ageing worked closely with the Ministry of Social Affairs in highlighting issues related to ageing at the national level and cooperated with provincial governments at the local level. | UN | وأوضحت أن اللجنة الوطنية للشيخوخة تعاونت تعاونا وثيقا مع وزارة الشؤون الاجتماعية في تسليط الأضواء على المسائل المتعلقة بالشيخوخة على المستوى الوطني، كما تعاونت مع الحكومات المحلية على الصعيد المحلي. |
The following table illustrates the scale of activities that have been pursued by the Government through the Ministry of Social Affairs in the field of social services and training for women. | UN | يلخص الجدول التالي حجم النشاط الذي تقوم به الحكومة من خلال وزارة الشؤون الاجتماعية في مجال الخدمات الاجتماعية والتدريب للمرأة. |
ESCWA and UNDP, together with the Ministry of Social Affairs in Lebanon, agreed to organize a series of training workshops on reform and capacity-building of the social development services centres. | UN | واتفقت الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية في لبنان، على تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية عن إصلاح وبناء قدرات مراكز خدمات التنمية الاجتماعية. |
The table below shows the range of activities that are carried out by the Government, through the Ministry of Social Affairs, in the domain of social services and training for women. | UN | يلخص الجدول التالي حجم النشاط الذي تقوم به الحكومة من خلال وزارة الشؤون الاجتماعية في مجال الخدمات الاجتماعية والتدريب للمرأة. ملاحظـــــات |
48. Implementation of a UNFPA project continued in five selected areas of the West Bank, enhancing the capacity of 20 staff of the Ministry of Social Affairs in the area of violence against women. | UN | 48 - واستمر صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ مشروع في خمس مناطق مختارة من الضفة الغربية لتعزيز قدرات 20 موظفا في وزارة الشؤون الاجتماعية في مجال العنف ضد المرأة. |
The World Bank provided cash benefits to 25,000 households, as well as technical assistance to support the Ministry of Social Affairs in carrying out reforms of the social safety net, costing $25 million. | UN | وقدم البنك الدولي استحقاقات نقدية إلى 000 25 أسرة معيشية، بالإضافة إلى مساعدة تقنية لدعم وزارة الشؤون الاجتماعية في تنفيذ إصلاحات شبكة الأمان الاجتماعي بتكلفة 25 مليون دولار. |
The survey of women and children from ethnic minorities in crisis centres undertaken by the Ministry of Social Affairs in 1996 had yielded findings in 1999, but the periodic report failed to say how those findings had been acted on. | UN | وأضافت أن الدراسة الاستقصائية التي أجرتها وزارة الشؤون الاجتماعية في عام 1996 عن النساء والأطفال من الأقليات العرقية في مراكز الأزمات أفضت إلى نتائج في عام 1999، غير أن التقرير الدوري لم يشر إلى الإجراءات التي اتخذت بشأن هذه النتائج. |
In addition, ILO assisted the Ministry of Social Affairs in designing and implementing a programme for the reintegration and rehabilitation of ex-detainees. | UN | ١٢٧ - وبالاضافة إلى ذلك، ساعدت منظمة العمل الدولية وزارة الشؤون الاجتماعية في تصميم وتنفيذ برنامج لاعادة دمج المحتجزين السابقين، فضلا عن إعادة تأهيلهم. |
UNIFEM also assisted the Ministry of Social Affairs in defining its role and outlining its institutional set-up for the full operation of the Mehwar Centre, the only shelter for survivors of violence against women in the occupied Palestinian territory. | UN | وساعد الصندوق أيضا وزارة الشؤون الاجتماعية في تحديد دورها ووضع مخطط الإطار المؤسسي من أجل التشغيل الكامل لمركز " محور " ، وهو الملاذ الوحيد للناجيات من العنف ضد المرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
:: Reinforcing the social charter drawn up by the Ministry of Social Affairs in 2010 to address discrimination against foreign workers, especially female domestic servants, and stressing the need to regulate foreign labour in Lebanon. | UN | - تشديد الميثاق الاجتماعي الذي أعدّته وزارة الشؤون الاجتماعية في العام 2010 على معالجة التمييز ضد العمال الأجانب وبخاصة منهم خادمات المنازل، وعلى ضرورة تنظيم العمالة الأجنبية في لبنان. |
The Cambodia Office also helped arrange the participation of an official from the Ministry of Social Affairs in the annual United Nations fellowship on reporting obligations organized in Turin and Geneva by the Centre for Human Rights in November 1996. | UN | كما ساعد مكتب كمبوديا على ترتيب إشراك مسؤول من وزارة الشؤون الاجتماعية في برنامج اﻷمم المتحدة السنوي للزمالات بشأن الالتزامات باﻹبلاغ التي نظمها مركز حقوق اﻹنسان في تورين وجنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
Also, a special course on the mainstreaming of gender equality was held in the Ministry of Social Affairs in spring 2005; the permanent under-secretaries and other senior officials in the ministry were summoned to it, and Dr. Heidemarie Wünsche-Piétzka gave a talk at it as well. | UN | وعقدت أيضا دورة خاصة بشأن تعميم المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية في ربيع عام 2005؛ ودعي إليها وكلاء الأمناء الدائمين وغيرهم من كبار المسؤولين في الوزارة، وألقت الدكتورة هايديماري ونشي - بيتسكا كلمة خلال هذه الدورة أيضا. |
66.2.3 Furthermore, one of the sub-goals of the national development strategy launched by the Ministry of Social Affairs in 2011 was the creation of legal mechanisms and institutions to protect women from abuse in domestic and professional situations, commencing with civil personal status laws etc. | UN | 66-2-3 كذلك، وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية التي أطلقتها وزارة الشؤون الاجتماعية في العام 2011، كان وجوب " إيجاد آليات قانونية ومؤسساتية لحماية النساء من الإساءة في الأوضاع المنزلية والمهنية بدءاً بقوانين الأحوال الشخصية المدنية ... إلخ " واحداً من أهدافها الفرعية. |
19. In Cameroon, the OHCHR Regional Office for Central Africa provided advice to the Ministry of Social Affairs in the preparation of a draft law on the rights of marginalized populations, advocating for a dedicated law to recognize and protect the rights of indigenous peoples in Cameroon. | UN | 19- وفي الكاميرون، قدم المكتب الإقليمي للمفوضية لأفريقيا الوسطى المشورة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية في إطار الإعداد لمشروع قانون يتعلق بحقوق السكان المهمشين، داعيا إلى سن قانون يكون مخصصا للاعتراف بحقوق السكان الأصليين وحمايتها في الكاميرون. |
43. The World Bank is implementing a project to improve the living conditions of the poorest and most vulnerable households, and strengthen the institutional capacity of the Ministry of Social Affairs in managing cash transfer programmes. | UN | 43 - يقوم البنك الدولي على تنفيذ مشروع لتحسين الظروف المعيشية لأفقر الأسر المعيشية وأضعفها، ولتعزيز القدرة المؤسسية لوزارة الشؤون الاجتماعية في إدارة برامج التحويلات النقدية. |
86. WFP provided support to the Ministry of Social Affairs in the development of the Palestinian Authority Social Safety Net by using a single targeting mechanism. | UN | 86 - وقدم برنامج الأغذية العالمي الدعم لوزارة الشؤون الاجتماعية في تطوير شبكة الأمان الاجتماعي التابعة للسلطة الفلسطينية عن طريق استخدام آلية استهداف واحدة. |