the Ministry of Women Affairs is a member of national policy committees of several government departments as well as statutory boards. | UN | وزارة شؤون المرأة عضو في لجان السياسة العامة الوطنية التابعة لعدة دوائر حكومية وفي مجالس الإدارة التي أنشئت بقانون. |
the Ministry of Women Affairs and other NGOs have conducted workshops on specific articles of the Convention. | UN | وقد نظمت وزارة شؤون المرأة ومنظمات غير حكومية حلقات عمل معنية بمواد محددة من الاتفاقية. |
Similarly, a soft credit facility for women entrepreneurs had been set up by the Ministry of Women Affairs. | UN | وبالمثل أنشأت وزارة شؤون المرأة مرفقا للائتمان الميسر لصاحبات المشاريع. |
It was regrettable, however, that the related legislative bill was supported only by the Ministry of Women Affairs and not by the federal Government as a whole. | UN | بيد أن من المؤسف أن مشروع التشريع ذا الصلة لا تؤيده سوى وزارة شؤون المرأة ولا تؤيده الحكومة الاتحادية برمتها. |
the Ministry of Women Affairs has an Advisory Committee, membership of which is predominantly NGOs. | UN | لوزارة شؤون المرأة لجنة استشارية تهيمن المنظمات غير الحكومية على عضويتها. |
the Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development is represented on this Committee to facilitate gender mainstreaming in its work. | UN | وتمثل وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع في اللجنة من أجل تيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها. |
the Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development will work with the Ministry of Defence and the Defence Forces in this regard. | UN | وستعمل وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع مع وزارة الدفاع وقوات الدفاع في هذا الصدد. |
the Ministry of Women Affairs Gender and Community Development has established a women's fund to finance income-generating projects for women. | UN | وقد أنشأت وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع صندوقاً للمرأة لتمويل مشاريع مدرة للدخل للمرأة. |
He is also a consultant to the Ministry of Women Affairs and Youth Development. | UN | وهو أيضاً خبير استشاري لدى وزارة شؤون المرأة وتنمية الشباب. |
The tireless efforts of the Ministry of Women Affairs in coordinating the essential aspects of this undertaking and driving it towards completion, is duly recognized. | UN | ونقدر الجهود القيمة التي بذلتها وزارة شؤون المرأة في تنسيق الجوانب الضرورية لهذا المشروع والدفع نحو إكماله. |
The report reflects the impact of the establishment of the Ministry of Women Affairs as the women's national machinery on the development of women. | UN | ويعكس التقرير تأثير إنشاء وزارة شؤون المرأة بوصفها الآلية الوطنية للمرأة المعنية بتطوير المرأة. |
There has been increasing financial and staffing support for the Ministry of Women Affairs since 1991. | UN | ومنذ عام 1991، لقيت وزارة شؤون المرأة دعماً متزايداً بالتمويل والموظفين. |
the Ministry of Women Affairs had also coordinated leadership and management training for leaders of NGOs. | UN | وقامت وزارة شؤون المرأة أيضاً بتنسيق التدريب على المهارات القيادية والإدارية لقيادات المنظمات غير الحكومية. |
The philosophical grounds of the Convention underpin the work of the Ministry of Women Affairs. | UN | يقوم عمل وزارة شؤون المرأة على الأسس الفلسفية للاتفاقية. |
the Ministry of Women Affairs needs to be assertive and proactive in maintaining and expanding these liaisons for information exchange. Non-government organisations | UN | يتعين أن تكون وزارة شؤون المرأة حازمة وأن تأخذ بزمام المبادرة للحفاظ على مراكز الاتصال هذه لتبادل المعلومات، وتوسيعها. |
The implementation of these policies will enhance the monitoring role of the Ministry of Women Affairs for the advancement of women and girls. | UN | ومن شأن تنفيذ هذه السياسات تعزيز دور وزارة شؤون المرأة في رصد تقدم النساء والفتيات. |
the Ministry of Women Affairs to develop a mechanism for effective monitoring of discriminatory practices in administrative policies in public and private institutions; | UN | تضع وزارة شؤون المرأة آلية للرصد الفعال للممارسات التمييزية في السياسات الإدارية في المؤسسات العامة والخاصة؛ |
the Ministry of Women Affairs to strengthen the coordination of training programs to increase understanding and knowledge of basic human rights and freedoms of women. | UN | توصيتان: تعزز وزارة شؤون المرأة تنسيق برامج التدريب لزيادة الفهم والمعرفة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للمرأة. |
As well, the Ministry of Women Affairs and relevant NGOs are represented on policy formulation committees of relevant sectors such as health, agriculture, television media and education. | UN | كما أن وزارة شؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة ممثلة في لجان وضع السياسات العامة للقطاعات ذات الصلة، مثل الصحة والزراعة والتلفزيون والتعليم. |
This is manifested in the inclusion of a representative of the Ministry of Women Affairs in all project coordinating committees of major development projects. | UN | ويتجلى هذا في وجود ممثل لوزارة شؤون المرأة في جميع لجان تنسيق مشاريع التنمية الكبرى. |
Family Planning is promoted by the Ministry of Youth, Sports and Culture, Department of Education and the Ministry of Women Affairs. | UN | وتعمل وزارة الشباب والرياضة والثقافة ودائرة التعليم ووزارة شؤون المرأة على التشجيع على تنظيم الأسرة. |