ويكيبيديا

    "the mission's share" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حصة البعثة
        
    • لحصة البعثة
        
    (iv) the Mission's share of common costs for the Herat regional office, which is under a cost-sharing agreement. UN ' 4` حصة البعثة في التكاليف المشتركة لمكتب هرات الإقليمي الذي يخضع لاتفاق لتقاسم التكاليف.
    (i) the Mission's share of the cost of Afghan Protection Services deployed to secure various United Nations compounds in Kabul and throughout the regions. UN ' 1` حصة البعثة من تكلفة وحدة خدمات الحماية الأفغانية المنشورة للسهر على أمن مختلف مجمَّعات الأمم المتحدة في كابل وعبر سائر المناطق.
    (i) the Mission's share of the cost of Afghan Protection Services deployed to secure various United Nations compounds in Kabul and throughout the regions. UN ' 1` حصة البعثة من تكلفة وحدة خدمات الحماية الأفغانية المنشورة للسهر على أمن مختلف مجمَّعات الأمم المتحدة في كابل وسائر المناطق.
    (v) the Mission's share of the cost of security under common security arrangements for the Kuwait Office ($302,100); UN ' 5` حصة البعثة في تكاليف الأمن بموجب الترتيبات الأمنية المشتركة من أجل مكتب الكويت (100 302 دولار)؛
    17. The reduced requirements were attributable mainly to lower actual costs of the Mission's share of the transponder lease and satellite network. UN 17 - يُعزى انخفاض الاحتياجات بالأساس إلى انخفاض النفقات الحقيقية لحصة البعثة من تكلفة استئجار جهاز ساتلي مرسل مجيب وشبكة السواتل.
    The Regional Service Centre's budget reflects the total envelope of resources required for the construction works; the amounts included in the MONUSCO budget represent the Mission's share in the resource requirements of the Regional Service Centre on a proportional basis. UN وتعكس ميزانية مركز الخدمات الإقليمي مجموع حافظة الموارد المطلوبة لأعمال التشييد؛ وتمثل المبالغ المدرجة في ميزانية البعثة حصة البعثة في احتياجات مركز الخدمات الإقليمي من الموارد على أساس نسبي.
    (i) the Mission's share of the cost of the Afghan Protection Services unit deployed to secure various United Nations compounds in Kabul and throughout the regions. UN ' 1` حصة البعثة من تكلفة وحدة خدمات الحماية الأفغانية المنشورة للسهر على أمن مختلف مجمَّعات الأمم المتحدة في كابل وعبر سائر المناطق.
    (i) the Mission's share of the cost, including rental, for the premises occupied by administrative offices in the UNOCA complex in Kabul and by the Herat regional office, which are under a cost-sharing arrangement; UN ' 1` حصة البعثة من تكلفة المباني، بما فيها استئجارها، التي تشغلها المكاتب الإدارية في مجمَّع مركز عمليات الأمم المتحدة في كابل، ومكتب هرات الإقليمي، الخاضعين لترتيب تقاسم التكاليف؛
    the Mission's share in the cost of running two 1,000-kVA generators is estimated at $15,000 per month. UN وتقدر حصة البعثة من تكاليف تشغيل مولدي كهرباء طاقتهما 000 1 كيلو فولط-أمبير بمبلغ 000 15 دولار في الشهر.
    (i) the Mission's share of the cost of UNOCA common services and waste-disposal services in Kabul and other area offices. UN ' 1` حصة البعثة في تكلفة الخدمات المشتركة بمركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان وفي خدمات التخلص من النفايات في كابل والمكاتب الموجودة في المناطق الأخرى.
    (iii) the Mission's share of common cost-sharing arrangements, including rental, for the premises occupied by Mission Support within the UNOCA compound in Kabul; UN ' 3` حصة البعثة في ترتيبات تقاسم التكاليف المشتركة، بما فيها الإيجار، للمباني المشغولة من جانب دعم البعثة داخل مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان بكابل؛
    (i) the Mission's share of the cost of the Afghan protection services unit deployed to secure various United Nations compounds in Kabul and throughout the regions. UN ' 1` حصة البعثة في تكلفة وحدة خدمات الحماية الأفغانية المنشورة لتأمين مختلف مجمعات الأمم المتحدة في كابل وكل المناطق الأخرى.
    15. The expenditure of $2,585,000 represents the Mission’s prorated share of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the reporting period, in accordance with General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997. UN ١٥- تمثل النفقات البالغة ٠٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار حصة البعثة من تكلفة الاحتفاظ بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    This requirement represents the Mission's share of the production cost of the Secretary-General's " Blue Book " on peace-keeping operations, for which no provision had been made in the cost estimates. UN ١٩ - يمثل هذا الاحتياج حصة البعثة في تكاليف إصدار " الكتاب اﻷزرق " لﻷمين العام عن عمليات حفظ السلام، التي لم يسبق إدراج أي اعتماد لها في تقديرات التكلفة.
    (vii) the Mission's share of the cost of coverage of the UNOCA compound, based on a cost-sharing agreement and on the footprint for one year for security-related costs, including the engagement of 100 Afghan protection services guards, 80 unarmed security guards and 25 international armed guards. UN ' 7` حصة البعثة في تكلفة تغطية مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، استنادا إلى اتفاق لتقاسم التكاليف وإلى تغطية التكاليف المتصلة بالأمن لمدة سنة واحدة، ويشمل ذلك الاستعانة بمائة من حراس خدمات الحماية الأفغانية، و 80 من حراس الأمن غير المسلحين، و 20 من الحراس المسلحين الدوليين.
    179. The proposed budget for 2011/12 of each participating mission provides, under the support component, the Mission's share of the post and non-post resources for the Regional Support Centre. UN 179 - وتتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 لكل بعثة من البعثات المشاركة، في إطار عنصر الدعم، حصة البعثة من الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف لمركز الدعم الإقليمي.
    The provision includes the Mission's share of costs under the common services arrangements for the UNOCA compound at headquarters in Kabul ($1,764,400); UN ويشمل الاعتماد حصة البعثة في ترتيبات الخدمات المشتركة للمجمع في المقر في كابل (1400 764 1 دولار)؛
    (b) The increased cost of contractual cleaning services, including the Mission's share to cover the cleaning costs of the offices in Herat and Kuwait; UN (ب) زيادة تكلفة خدمات التنظيف التعاقدية، بما في ذلك حصة البعثة في تغطية تكاليف تنظيف المكتبين في هرات والكويت؛
    130. The reduced requirements are attributable mainly to the lower costs for the Mission's share of communications centre operations under a cost-sharing arrangement between the Mission and United Nations agencies. UN 130 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف حصة البعثة من عمليات مركز الاتصالات في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف بين البعثة ووكالات الأمم المتحدة.
    (a) Reduced requirements for communications attributable to lower actual costs of the Mission's share of the transponder lease and satellite network UN (أ) انخفاض الاحتياجات من الاتصالات الذي يرجع لانخفاض التكاليف الفعلية لحصة البعثة المتعلقة باستئجار الجهاز المرسل المستجيب والشبكة الساتلية
    40. The unspent balance was attributable primarily to lower actual costs for the Mission's share of the total costs for centralized licences ($206 per computer compared with $305 budgeted), as well as to the lower rate of equipment failure and the installation of lightning protection devices on communications equipment, which resulted in less damage to equipment. UN 40 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية لحصة البعثة من مجموع تكاليف التراخيص المركزية (206 دولارات لكل حاسوب مقارنة بـ 305 دولارات مدرجة في الميزانية)، إلى جانب انخفاض معدل الأعطال في المعدات وتركيب أجهزة الوقاية من الصواعق على معدات الاتصالات، مما أسفر عن انخفاض الأضرار التي تلحق بالمعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد