ويكيبيديا

    "the mission area in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة البعثة في
        
    • منطقة البعثة من
        
    The Mission also translated training materials and other documents from English into languages of the mission area in an effort to increase awareness among national staff. UN كما ترجمت البعثة موادا تدريبية ووثائق أخرى من اللغة الانكليزية إلى اللغات المستخدمة في منطقة البعثة في محاولة لإزكاء الوعي لدى الموظفين الوطنيين.
    MSA is not paid to staff recruited locally within the mission area in the General Service and related categories. UN ولا يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين المعينين محليا من داخل منطقة البعثة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    These revised rates have been approved on the basis of a field survey conducted in the mission area in April 1993. UN وتمت الموافقة على هذه المعدلات المنقحة على أساس دراسة استقصائية ميدانية أجريت في منطقة البعثة في نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    It is anticipated that 10 of the military personnel will depart the mission area in June 1993 and 19 will be rotated during the mandate period. UN ويتوقع أن يغادر ١٠ من اﻷفراد العسكريين منطقة البعثة في حزيران/يونيه ١٩٩٣ وستجري مناوبة ١٩ منهم أثناء فترة الولاية.
    No provision is made for military observers for this period as all observers left the mission area in March 1993. (b) Military contingents UN ٩ - لم يخصص أي اعتماد للمراقبين العسكريين في هذه الفترة نظرا لمغادرة جميع المراقبين منطقة البعثة في آذار/مارس ١٩٩٣.
    4. It may be recalled that the Medical Unit from Switzerland was deployed in the mission area in 1991. UN ٤ - لعل من المفيد التذكير بأن الوحدة الطبية اﻵتية من سويسرا وزعت في منطقة البعثة في عام ١٩٩١.
    14. The Movement Control Unit was deployed in the mission area in 1991 with a total strength of 12. UN ١٤ - وكانت وحدة مراقبة الحركة قد وزعت في منطقة البعثة في عام ١٩٩١، وجعل عدد أفرادها ١٢.
    This resulted from delay in the acquisition of new equipment, receipt of two INMARSAT A terminals from ex-UNTAC surplus and lower charges than anticipated for commercial communications owing to the small number of staff in the mission area in the initial stages of the operation. UN ونتج هذا عن التأخير في اقتناء المعدات الجديدة، واستلام المحطتين الطرفيتين لاينمارسات ألف من فائض سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا السابقة ومن رسوم أقل من المتوقع للاتصالات التجارية بسبب انخفاض عدد الموظفين في منطقة البعثة في المراحل اﻷولى من العملية.
    Warden System relocation/evacuation exercise was conducted in the mission area in May 2013 in Tindouf UN تمرين تم إجراؤه لنظام مراقبة الأمن فيما يتعلق بالنقل والإجلاء في منطقة البعثة في أيار/مايو 2013 في تندوف
    :: Conduct of 2 tabletop evacuation exercises covering the mission area in November 2013 and March 2014 UN :: إجراء تدريبَي إخلاء عمليَين على نطاق منطقة البعثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وآذار/ مارس 2014
    Support and maintenance of 435 desktop computers, 188 laptop computers, 167 printers and 52 digital senders throughout the mission area in Kosovo, Belgrade and Skopje UN دعم وصيانة 435 حاسوبا مكتبيا، و 188 حاسوبا محمولا، و 167 طابعة، و 52 جهاز إرسال رقميا في جميع أنحاء منطقة البعثة في كوسوفو وبلغراد وسكوبيه
    123. Training of staff. The Training Section has completed a comprehensive list of courses and seminars that will be conducted either in-house or in locations outside the mission area in 2009. UN 123 - تدريب الموظفين - انتهي قسم التدريب من وضع قائمة شاملة بالدورات والحلقات الدراسية التي ستقام إما داخليا أو في مواقع خارج منطقة البعثة في عام 2009.
    Decreased requirements for 2009 reflect for the most part lower travel costs for contingents based on the actual average number of guards in the mission area in 2008. UN ويرجع انخفاض الاحتياجات لعام 2009 في جزء كبير منه إلى انخفاض تكاليف السفر المتعلقة بالوحدات على أساس متوسط العدد الفعلي للحرس في منطقة البعثة في عام 2008.
    No identification session took place in the mission area in the two weeks beginning on 6 and on 27 April 1998. UN ولم تعقد مقابلات لتحديد الهوية في منطقة البعثة في اﻷسبوعين اللذين بدآ في ٦ و ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    A more detailed concept of operations for UNMIK will be presented by the Secretary-General later, based on the findings of the advance Headquarters team deployed in the mission area in mid-June 1999. UN وسيقدم اﻷمين العام فيما بعد مفهوما أكثر تفصيلا للعمليات المتعلقة بالبعثة، استنادا إلى النتائج التي سيتوصل إليها الفريق المتقدم الموفد من المقر إلى منطقة البعثة في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    An infantry company to be provided by the Government of Bolivia is expected to be deployed in the mission area in May 1999. UN ومن المتوقع أن يجري نشر سرية مشاة مقدمة من حكومة بوليفيا في منطقة البعثة في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Furthermore, provisions are made for the travel of staff to attend technical training outside the mission area in specializations such as transport, communications, information technology, finance, aviation safety and the handling of dangerous goods. UN وعلاوة على ذلك رُصدت مبالغ لسفر الموظفين للمشاركة في التدريب الفني خارج منطقة البعثة في مجالات من قبيل النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية وسلامة الطيران ومناولة السلع الخطرة.
    Further provision of $44,600 is made for the estimated cost of travel of eight specialists from Headquarters to the mission area in connection with deployment of the engineering and demining military units for an average of eight days each at an estimated cost of $5,575 per round trip, inclusive of daily subsistence allowance. UN وأدرج مبلغ آخر قدره ٦٠٠ ٤٤ دولار لتغطية التكلفة التقديرية لسفر ٨ أخصائيين من المقر إلى منطقة البعثة في إطار عملية نشر وحدتي الهندسة وإزالة اﻷلغام العسكريتين لما متوسطه ٨ أيام لكل أخصائي بتكلفة تقديرية قدرها ٥٧٥ ٥ دولارا للرحلة ذهابا وإيابا، بما في ذلك بدل اﻹقامة اليومي.
    The 40 new vehicles are expected to be deployed in the mission area in January 1998. UN ومن المتوقع أن يتم نشر المركبات اﻟ ٤٠ الجديدة في منطقة البعثة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Two more OAU observers are expected to arrive in the mission area in May. UN ويتوقع أن يصل مراقبان آخران تابعان لمنظمة الوحدة الافريقية إلى منطقة البعثة في أيار/مايو.
    Local travel includes travel of staff within the mission area in connection with consultations, meetings, and coordination and verification activities. UN وتشمل الأسفار المحلية سفر الموظفين داخل منطقة البعثة من أجل المشاورات والاجتماعات والتنسيق وأنشطة التحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد