ويكيبيديا

    "the mission for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على البعثة خلال
        
    • البعثة لفترة
        
    • للبعثة عن
        
    • على البعثة في
        
    • البعثة لمدة
        
    • للبعثة لعام
        
    • للبعثة لفترة
        
    • للبعثة للفترة
        
    • البعثة للحصول
        
    • على البعثة لما
        
    • البعثة لعام
        
    • للبعثة خلال
        
    • على البعثة للفترة
        
    • البعثة عن
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $255,795,100 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 100 795 255 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Pursuant to paragraph 15 of the resolution, an amount of $8,750,833 gross ($8,519,526 net) was assessed on Member States for the maintenance of the Mission for the period from 1 to 31 July 2008. UN وعملا بالفقرة 15 من القرار، قُسم على الدول الأعضاء مبلغ إجماليه 833 750 8 دولاراً (صافيه 526 519 8 دولاراً) للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    It is my intention to present recommendations in this regard to the Council before the expiry of the mandate of UNMIH should the Council decide to establish the Mission for an initial period of six months. UN وإنني أعتزم أن أتقدم بتوصيات في هذا الصدد الى المجلس قبل انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وذلك اذا ما قرر المجلس انشاء البعثة لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر.
    They thanked the Mission for the Security Council's support for the Somalia peace process, as shown by the presence of the mission in Djibouti. UN وأعربوا للبعثة عن شكرهم لما يقدمه مجلس الأمن من دعم لعملية السلام في الصومال، كما يتضح من وجود البعثة في جيبوتي.
    4. On the recommendation of the Advisory Committee, the General Assembly, by its resolution 60/122 A, appropriated an amount of $969,468,800 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 4 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/122 ألف، بناء على توصية اللجنة الاستشارية، مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    He added that his Government had decided to request an extension of the Mission for another six months at a smaller scale to engage in the remainder of its mandate. UN وأضاف أن حكومته قررت أن تطلب تمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، بحجم أصغر، للقيام بالمهمة المتبقية من ولايتها.
    The proposed modifications will not affect the proposed logical framework of the Mission for 2009. UN لن تؤثر التعديلات المقترحة على الإطار المنطقي المقترح للبعثة لعام 2009.
    19. Currently, an amount of $2,658,500 gross has been made available for the maintenance of the Mission for the month of June 1997 under the terms of General Assembly resolution 51/2 of 17 October 1996, subject to the extension of the mandate. UN ١٩ - خصص حاليا مبلغ اجمالي قدره ٥٠٠ ٦٥٨ ٢ دولار لﻹنفاق على البعثة خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧ وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ رهنا بتمديد الولاية.
    Furthermore, in its resolution 63/274 B, the General Assembly appropriated an amount of $690,753,100 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وعلاوة على ذلك، خصصت الجمعية العامة، في قرارها 63/274 باء، مبلغا قدره 100 753 690 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    5. The total amount assessed on Member States for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 amounted to $871,276,390. II. Mandate performance UN 5 - وبلغ مجموع المبلغ الذي قُُُسم على الدول الأعضاء كأنصبة مقرره للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 390 276 871 دولارا.
    The Committee recommends the appropriation of an amount of $1,081,065,000 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN وتوصي اللجنة بتخصيص مبلغ 000 065 081 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $44,914,800 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغاً قدره 800 914 44 دولار للإبقاء على البعثة لفترة الـ 12 شهراً من 1 تموز/يوليه 2011 لغاية 30 حزيران/يونيه 2012.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $46,963,200 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغاً قدره 200 963 46 دولار للإبقاء على البعثة لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يوليه 2012 لغاية 30 حزيران/يونيه 2013.
    Secondly, I acquainted you with the reasons why we expected the Security Council to adopt a resolution extending the Mission for six months under the same mandate, structure and proportions. UN وثانيا، أبلغتكم من قبل باﻷسباب التي تجعلنا ننتظر من مجلس اﻷمن أن يتخذ قرارا بتمديد تلك البعثة لفترة ستة أشهر في إطار نفس الولاية والهيكل والنسب ذات الصلة.
    E. Estimated requirements of the Mission for the period from 1 January 2000 to 31 December 2000 UN الاحتياجات التقديرية اللازمة للبعثة عن الفترة من ١ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠
    10. Takes note of the financial performance report of the Mission for the period 1 July 2000 to 30 June 2001; UN 10 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Currently, the Commission has little technical capacity of its own and depends heavily on the Mission for information and analysis. UN ولا تتوافر لدى اللجنة في الوقت الراهن قدرة فنية تذكر، وهي تعتمد اعتمادا شديدا على البعثة في الحصول على المعلومات والتحليلات.
    This represents 80 per cent of the appropriation provided by the General Assembly for the maintenance of the Mission for the 2003/04 financial period. UN وهذا يمثل 80 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة المالية 2003-2004.
    He added that his Government had decided to request an extension of the Mission for another six months at a smaller scale to engage in the remainder of its mandate. UN وأضاف أن حكومته قررت أن تطلب تمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، بحجم أصغر، للقيام بالمهام المتبقية من ولايتها.
    Estimated requirements at full cost for the Mission for 1993 are given in paragraph 10 of the statement, and in annex III to the statement. UN ٨ - وترد في الفقرة ١٠ وفي المرفق الثالث من البيان الاحتياجات المقدرة للبعثة لعام ١٩٩٣ بالتكلفة الكاملة.
    The results-based budgeting definition indicates that there should be a link between the budget and the actual performance of the Mission for the respective budget period. UN ويشير تعريف الميزنة القائمة على النتائج إلى أنه يجب أن تكون هناك علاقة تربط بين الميزانية والأداء الفعلي للبعثة لفترة الميزانية المناظرة.
    E. Estimated requirements of the Mission for the period from 1 January 1999 to 31 December 1999 UN الاحتياجات المقدرة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/ينايــر ١٩٩٩ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    :: Compilation of a comprehensive list of suitable vendors within all sectors of the Mission for the solicitation of low-value engineering materials UN :: تجميع قائمة شاملة للبائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار لمواد هندسية منخفضة القيمة
    The Committee commends the Mission for its efforts to reduce requirements for consultants and encourages it to pursue those efforts in future. UN وتثني اللجنة على البعثة لما بذلته من جهود لخفض الاحتياجات من خدمات الاستشاريين وتشجعها على مواصلة هذه الجهود في المستقبل.
    Details of the preliminary budget performance of the Mission for 2002 are contained in annex V. III. Action required of the General Assembly UN وترد في المرفق الخامس تفاصيل الأداء الأولي لميزانية البعثة لعام 2002.
    5. The projected revised requirements for the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 presented in the Secretary-General's note would amount to $732,393,000. UN 5 - ووفقا لمذكرة الأمين العام، تبلغ الاحتياجات المنقحة المتوقعة للبعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما قدره 000 393 732 دولار.
    2. By its resolution 68/291 on the financing of UNMIL, the General Assembly appropriated $427,267,000 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015. UN 2 - وقد خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 68/291 بشأن تمويل البعثة، مبلغ 000 267 427 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 حتى 30 حزيران/يونيه 2015.
    However, she wished to raise a problem her Mission had with a parking ticket issued against the name of an official in the Mission for a violation that was said to have occurred well before the official had joined the Mission in New York. UN وقالت إنها تريد إثارة مشكلة عانت منها بعثتها بخصوص إصدار بطاقة مخالفة وقوف باسم أحد المسؤولين في البعثة عن مخالفة يقال إنها حدثت قبل وقت طويل من التحاق ذلك المسؤول بالبعثة في نيويورك.
    In particular, we would like to thank the United Nations Moderator, Mr. Jean Arnault, the small but efficient Guatemala unit in the Secretariat and all of the members of the Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala. UN ونود أن نوجه الشكر بصفة خاصة لوسيط اﻷمم المتحدة، السيد جين أرنانت، ولوحدة غواتيمالا، في اﻷمانة العامة التي تقوم بعمل فعال رغم صغر حجمها، ولجميــع أعضــاء بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة فــي الاتفــاق الشــامل بشــأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد