ويكيبيديا

    "the mission intends to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعتزم البعثة
        
    • وتعتزم البعثة
        
    • البعثة تعتزم
        
    The Advisory Committee notes the various tasks that the Mission intends to undertake and expects that progress will be reported in the performance report. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية المهام المختلفة التي تعتزم البعثة القيام بها، وتتوقع أن يبلغ تقرير الأداء عن التقدم المحرز.
    While the Mission intends to maximize its crime prevention role, it will not be able to respond to criminality in an exhaustive manner. UN ففيما تعتزم البعثة تعظيم دورها في مجال منع الجريمة، فإنها لن تستطيع أن تتصدى للإجرام في شموليته.
    In view of the imminent withdrawal of the Croatian contingent from UNDOF, the Mission intends to temporarily close some positions that were manned by the contingent. UN وفي ضوء الانسحاب الوشيك للوحدة الكرواتية من القوة، تعتزم البعثة أن تغلق مؤقتاً بعض المواقع التي كانت الوحدة تشرف عليها.
    the Mission intends to designate strategic areas which can be protected with all necessary force, within the mandate. UN وتعتزم البعثة تحديد مواقع استراتيجية يمكن حمايتها باستخدام جميع القوات الضرورية، في إطار ولايتها.
    the Mission intends to take over all ground handling operations in three airports using existing staff capacity. UN وتعتزم البعثة تولي جميع عمليات المناولة الأرضية في ثلاثة مطارات بالاعتماد على القدرة المتوفرة من الملاك الوظيفي.
    Accordingly, the Mission intends to leave these assets in situ. UN ولذلك فإن البعثة تعتزم ترك هذه الأصول حيث هي الآن.
    Following a review of the Regional Administrative Office structure, the Mission intends to transfer 269 substantive posts from locations in the west to the east. UN وعقب استعراض لهيكل المكتب الإداري الإقليمي، تعتزم البعثة نقل 269 وظيفة فنية من المواقع في الغرب إلى الشرق.
    As indicated in paragraph 12 above, the Mission intends to install new hard-wall kitchens at the remaining seven team sites during the current budget period. UN وعلى نحو ما ذُكر في الفقرة 12 أعلاه، تعتزم البعثة طلب تركيب مطابخ جديدة ذات جدران صلبة في مواقع الأفرقة السبعة المتبقية خلال فترة الميزانية الحالية.
    26. Considering the deployment of a large number of staff to the eastern part of the country, the Mission intends to focus on outsourcing services in the east, with the intention of reducing labour costs. UN 26 - وبالنظر إلى نشر عدد كبير من الموظفين في الجزء الشرقي من البلد، تعتزم البعثة التركيز على الاستعانة بمصادر خارجية في الشرق لتقديم الخدمات، بهدف الحد من تكاليف اليد العاملة.
    Given ongoing tensions in these areas, and the need to address military resources towards possible tensions in Southern Darfur, the Mission intends to strengthen its assistance to humanitarian agencies to reach areas in need by use of mission air assets, including tactical helicopters and security elements. UN وفي ضوء التوترات المستمرة في هذه المناطق والحاجة إلى توجيه الموارد العسكرية نحو التوترات المحتملة في جنوب دارفور، تعتزم البعثة تعزيز مساعداتها للوكالات الإنسانية للوصول إلى المناطق المحتاجة من خلال استخدام الأصول الجوية للبعثة، بما في ذلك طائرات الهليكوبتر التكتيكية والعناصر الأمنية.
    At the same time, the Mission intends to be prepared for the consequences of a possible breakdown of the post-referendum agreements, which could potentially result in the rapid deterioration of the security situation in the South. UN وفي الوقت نفسه، تعتزم البعثة الاستعداد لإمكانية انهيار اتفاقات ما بعد الاستفتاء وما قد يترتب عليه من عواقب، مما يمكن أن يتجلى في تدهور سريع للحالة في الجنوب.
    In addition, the Mission intends to implement quick-impact projects at the county level and in neighbouring communities, delivering development dividends to improve local conditions and build confidence for the Mission in general. UN إضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر على مستوى المقاطعات وفي المجتمعات المحلية المجاورة، مع تقديم عائدات التنمية لتحسين الظروف المحلية وبناء الثقة في البعثة عموما.
    In addition, the Mission intends to implement quick-impact projects at the county level and in neighbouring communities to improve local conditions and build confidence towards the Mission in general. UN وإضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر على مستوى المقاطعات وفي المجتمعات المحلية المجاورة لتحسين الظروف المحلية وبناء الثقة بالبعثة عموما.
    In addition, the Mission intends to establish a freight cell, as well as a forward engineering workshop in the south of the Mission area to provide faster engineering inspections and repairs. UN إضافة إلى ذلك، تعتزم البعثة إنشاء خلية للشحن، فضلا عن ورشة هندسية متقدمة جنوب منطقة البعثة لتوفير عمليات أسرع فيما يتصل بالتفتيش والإصلاح الهندسيين.
    In this regard, the Mission intends to initiate the process for the construction of an integrated United Nations compound in Baghdad by the end of 2007, with construction intended to be carried out through 2008; UN وفي هذا الصدد، تعتزم البعثة الشروع في عملية تشييد مجمع متكامل للأمم المتحدة في بغداد بنهاية عام 2007، من المزمع إنجازها خلال عام 2008؛
    the Mission intends to conduct a new cost-benefit analysis upon receipt of a new proposal from the contractor. UN وتعتزم البعثة إجراء تحليل جديد للتكاليف والفوائد عند تلقي مقترح جديد من المقاول.
    In the long term, the Mission intends to comply with this recommendation. UN وتعتزم البعثة الامتثال لهذه التوصية في الأجل الطويل.
    the Mission intends to reinforce its presence in Sabha and deploy staff on a constant basis to this region. UN وتعتزم البعثة تعزيز وجودها في سبها ونشر الموظفين على أساس دائم لهذه المنطقة.
    In that connection, the Mission intends to take the following measures: UN وتعتزم البعثة في هذا الصدد تنفيذ التدابير التالية:
    the Mission intends to continue developing this plan and to review and adjust it periodically as circumstances require. UN وتعتزم البعثة مواصلة إعداد هذه الخطة والقيام باستعراضها وتعديلها دوريا كلما اقتضت الظروف.
    The Committee was informed that the Mission intends to replace 30 vehicles due to be written off in 2013/14 at a cost of $1,646,700. UN وأُبلغت اللجنة بأن البعثة تعتزم استبدال 30 مركبة سيتم شطبها في الفترة 2013/2014، بتكلفة قدرها 700 646 1 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد