:: Construction of a new entrance at Mission headquarters premises in Pristina, in line with the mission support plan | UN | :: إنشاء ممر جديد في مباني مقر البعثة في برستينا بما يتفق مع خطة دعم البعثة |
The lower requirements are partly offset by the cost of outsourcing vehicle maintenance in line with the mission support plan. | UN | أما الاحتياجات المنخفضة فيقابلها جزئياً تكاليف الاستعانة بالمصادر الخارجية من أجل صيانة المركبات اتساقاً مع خطة دعم البعثة. |
40. The Advisory Committee reiterates its expectation that the Mission will continue to evaluate the results achieved through the mission support plan. | UN | 40 - وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن توقعها بأن تواصل البعثة تقييم النتائج التي تحققت عن طريق خطة دعم البعثة. |
The Team will assist the Mission in achieving its goals and outputs identified in the mission support plan. | UN | وسيساعد الفريق البعثة في تحقيق أهدافها ونواتجها المحددة في خطة دعم البعثة. |
In addition, the reduced requirements are due to the net reduction of 19 national staff posts, which is primarily the result of the adjustment of the support component in accordance with the mission support plan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن الاحتياجات المخفضة ترجع إلى الانخفاض الصافي بواقع 19 وظيفة وطنية وهذا يمثل أساساً نتيجة لتعديل عنصر الدعم طبقاً لخطة دعم البعثة. |
49. United Nations aircraft deployed in field missions are assigned to meet the following operational and administrative requirements in support of the mission's mandate, the concept of operations and the mission support plan: | UN | 49 - وتُكلَّف طائرات الأمم المتحدة المنشورة في البعثات الميدانية بتلبية الاحتياجات التشغيلية والإدارية التالية في إطار دعم ولاية البعثة، ومفهوم العمليات، وخطة دعم البعثة: |
The Advisory Committee was informed that a new phase 5 of the mission support plan had been considered for implementation after the completion of phase 4. | UN | أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى النظر في تنفيذ مرحلة خامسة جديدة من خطة دعم البعثة بعد الانتهاء من المرحلة الرابعة. |
The Advisory Committee reiterates its expectation that the Mission will continue to evaluate the results achieved through the mission support plan. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن توقعها بأن تواصل البعثة تقييم النتائج التي تحققت عن طريق خطة دعم البعثة. |
The Advisory Committee was further informed that the mission support plan is envisaged to be implemented in phases over a five-year period. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أنه يُتوخى أن يجري تنفيذ خطة دعم البعثة على مراحل على مدى فترة خمس سنوات. |
26. The main priority during the reporting period was the implementation of phases 4 and 5 of the mission support plan. | UN | 26 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أعطيت الأولوية الرئيسية إلى تنفيذ المرحلتين الرابعة والخامسة من خطة دعم البعثة. |
The lower operational costs are partly offset by the construction of a new entrance area at Mission headquarters as an integral part of the final phase of the mission support plan. | UN | كما أن التكاليف التشغيلية الأقل يقابلها جزئياً تشييد منطقة دخول جديدة في مقر البعثة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من المرحلة النهائية من خطة دعم البعثة. |
41. The UNMIK support strategy is outlined in the mission support plan, which covers the period up to June 2012. | UN | 41 - ويرد توضيح لاستراتيجية البعثة في مجال الدعم في خطة دعم البعثة التي تغطي الفترة حتى حزيران/يونيه 2012. |
Finally, three international contracted technicians will be replaced by local contractors at a lower cost, in line with the mission support plan. | UN | وأخيراً سوف يتم استبدال ثلاثة فنيين دوليين متعاقدين لكي يحل محلهم متعاقدون محليون بكلفة أقل وهو ما يتسق مع خطة دعم البعثة. |
In addition, the provision for the acquisition of software packages has been reduced to the level of prior periods. Furthermore, one international contracted technician will be replaced by a local contractor at a lower cost, in line with the mission support plan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن الاعتماد المتصل باقتناء حزم البرامجيات تم تخفيضه إلى مستوى الفترات السابقة كما سيتم الاستعاضة عن فني دولي متعاقد بفني محلي متعاقد بتكاليف أقل وهو ما يتسق مع خطة دعم البعثة. |
16. In June 2011 the Mission was in phase 4 of the implementation of the mission support plan. | UN | 16 - وفي حزيران/يونيه 2011، بلغت البعثة المرحلة 4 من تنفيذ خطة دعم البعثة. |
In addition, the support component settled claims for the use of property in relation to socially owned enterprises and publicly owned enterprises, completed the construction of the consolidated warehouse and successfully implemented the mission support plan. | UN | وإضافة إلى ذلك، قام عنصر الدعم بتسوية المطالبات المتعلقة باستعمال الممتلكات فيما يتعلق بالمؤسسات الجماعية والمؤسسات العامة، وأكمل بناء المخزن الموحد ونفذ خطة دعم البعثة بنجاح. |
Guidance on the logistic support concept and the detailed logistic arrangements for a mission are outlined in the mission support plan and in the guidelines to troop contributors. | UN | وتتضمن خطة دعم البعثة والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات توجيهات بشأن مفهوم الدعم السوقي والترتيبات السوقية المفصلة للبعثة. |
16. The main mission support initiative in 2009/10 was the development of the mission support plan with a view to achieving efficiency gains. | UN | 16 - تمثلت المبادرة الرئيسية لدعم البعثة في الفترة 2009-2010 في وضع خطة دعم البعثة بهدف تحقيق مكاسب في الكفاءة. |
Upon enquiry, the Committee was provided with an outline of the main objectives and deliverables of the mission support plan, which is contained in annex II to the present report. | UN | ولدى الاستفسار، زُوّدت اللجنة بلمحة عامة عن الأهداف الرئيسية لخطة دعم البعثة والنواتج المتوخاة منها، التي ترد في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
38. A critical feature of the services delivered by the Department of Field Support on the full range of support issues is assistance to the Department of Political Affairs in developing the mission support plan. | UN | 38 - وتشكل المساعدة المقدمة إلى إدارة الشؤون السياسية في وضع خطة دعم البعثات ميزة بالغة الأهمية من الخدمات التي تقدمها إدارة الدعم الميداني في كامل نطاق قضايا الدعم. |