ويكيبيديا

    "the model provision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكم النموذجي
        
    • والأحكام النموذجية
        
    • للحكم النموذجي
        
    It was considered that the model provision should deal only with coordination within the enacting State and not attempt to establish a cross-border regime. UN واعتُبر أنه ينبغي أن لا يتناول الحكم النموذجي إلا التنسيق داخل الدولة المشترعة وأن لا يحاول اقامة نظام عبر الحدود.
    It was suggested that a clarification along those lines should be included in the model provision or in the guide to enactment. UN واقترح أنه ينبغي ادراج توضيح على هذا النسق في الحكم النموذجي أو في دليل الاشتراع.
    His understanding was that delegations preferred to retain the model provision as it stood. UN وقال انه يفهم أن الوفود قد اختارت إبقاء الحكم النموذجي بالصيغة التي جاء بها.
    Accordingly, the model provision should perhaps deal only with instances in which such a right existed. UN وبالتالي فربما ينبغي أن يقتصر الحكم النموذجي على معالجة الحالات التي يوجد فيها مثل هذا الحق.
    While third parties' interests must also be protected by law, those interests need not be spelled out in the model provision. UN وبينما يجب حماية مصالح الأطراف الثالثة أيضا بالقانون، فإن هذه المصالح لا تحتاج إلى تبيانها في الحكم النموذجي.
    If the Commission were to approve that change, it would no longer be necessary to amend the title of the model provision, as proposed by the representative of France. UN وإذا وافقت اللجنة على هذا التغيير، أصبح من غير الضروري تعديل عنوان الحكم النموذجي حسب ما اقترح ممثل فرنسا.
    the model provision did not, therefore, envisage any automatic extension of the concession contract. UN ولذلك فان الحكم النموذجي لا يقترح أي تمديد تلقائي لعقد الامتياز.
    It should also be made clear that the model provision did not give the concessionaire the right to extend the contract. UN وينبغي التوضيح أيضا أن الحكم النموذجي لا يعطي صاحب الامتياز الحق في تمديد العقد.
    Such agencies should perhaps be mentioned in the model provision or in a footnote, together with the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation, enacted in 2002. UN ولربما ينبغي ذكر هذه الهيئات في الحكم النموذجي أو في حاشية، مع ذكر قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي الذي اشتُرع في عام 2002.
    The enacting State may provide, however, for different approval requirements for each subparagraph of the model provision. UN ومع ذلك يجوز للدول المشترعة أن تنص على شروط مختلفة للموافقة بالنسبة لكل فقرة فرعية من الحكم النموذجي.
    the model provision therefore suggests that the enacting State indicate a relevant authority that is competent to authorize negotiations in all cases set forth in the model provision. UN لذلك يقترح الحكم النموذجي أن تحدد سلطة مختصة لها صلاحية الإذن بالمفاوضات في جميع الحالات المبينة في الحكم النموذجي.
    The enacting State may provide, however, for different approval requirements for each subparagraph of the model provision. UN ومع ذلك يجوز للدول المشترعة أن تنص على شروط مختلفة للموافقة بالنسبة لكل فقرة فرعية من الحكم النموذجي.
    The title has been changed to reflect more accurately the scope of the model provision. UN وقد غيّر عنوان الحكم النموذجي ليجسد نطاقه بمزيد من الدقة.
    Each participating fund or programme would be responsible for taking the necessary steps to bring the dispute settlement provisions in its contracts into conformity with the model provision. UN وتقع على كل صندوق أو برنامج مشارِك مسؤولية اتخاذ الخطوات اللازمة لمطابقة الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات الواردة في عقوده مع الحكم النموذجي.
    One alternative may be to provide a list of authorities empowered to enter into concession contracts, either in the model provision or in a schedule to be attached thereto. UN فيمكن أن يتمثل أحدهما في ايراد قائمة بالهيئات المخولة سلطة ابرام عقود الامتياز إما في الحكم النموذجي أو في قائمة تلحق به.
    The alternative wording offered within the first set of square brackets in the model provision is intended to reflect those options. " UN والقصد من الصياغة البديلة الواردة ضمن المجموعة الأولى من الأقواس المعقوفة في الحكم النموذجي هو تبيان هذين الخيارين. "
    One alternative may be to provide a list of authorities empowered to enter into concession agreements, either in the model provision or in a schedule to be attached thereto. UN فيمكن أن يتمثل أحدهما في ايراد قائمة بالهيئات المخولة سلطة ابرام اتفاقات الامتيازات إما في الحكم النموذجي أو في قائمة تلحق به.
    the model provision therefore suggests that the enacting State indicate a relevant authority that is competent to authorize negotiations in all cases set forth in the model provision. UN لذلك يقترح الحكم النموذجي أن تحدد الدولة المشترعة سلطة مختصة لها صلاحية الإذن بالمفاوضات في جميع الحالات المبينة في الحكم النموذجي.
    The alternative wording offered within the first set of square brackets in the model provision is intended to reflect those options. " UN والقصد من الصياغة البديلة الواردة ضمن المجموعة الأولى من الأقواس المعقوفة في الحكم النموذجي هو تبيان هذه الخيارات. "
    (6) The Committee notes with appreciation the adoption of regulations against illegal and harmful information on the Internet, including the revised Guidelines for Defamation and Privacy (2004), the Provider Liability Limitation Law (2002) and the model provision for Contracts related to Actions against Illegal and Harmful Information (2006). UN 6) وتلاحظ اللجنة بتقدير اعتماد أنظمة لمكافحة تداول معلومات غير قانونية وضارة على شبكة الإنترنت، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن مسألة التشهير والخصوصية (2004)، والقانون المتعلق بحدود مسؤولية مقدمي الخدمات (2002)، والأحكام النموذجية للعقود المتعلقة بإجراءات مكافحة نشر المعلومات غير القانونية والضارة (2006).
    The reference to " agents, subcontractors, lenders, advisers or consultants " has been added with a view to avoiding an excessively restrictive interpretation of the model provision. UN وأضيفت الاشارة إلى " الوكلاء أو المتعاقدين من الباطن أو المقرضين أو المستشارين أو الخبراء الاستشاريين " بهدف تجنب تفسير تقييدي مفرط للحكم النموذجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد