He's buried the Moderates by accepting the Freedom Party. | Open Subtitles | لقد هدم المحافظين باتفاقه التحالف مع حزب الحرية |
Jacob Kruse thinks your heart is still with the Moderates. | Open Subtitles | ياكوب كروس يرى ان دماء المحافظين تجري في عروقك |
I certainly wouldn't sell out my key principles of good governance, just to get my fingerprints on a big economic agreement that sells out human rights, hich have always been the core of the Moderates. | Open Subtitles | ماكنت لاتنازل عن مبادئي مقابل صفقة صغيرة وهذا ينتهك حقوق الانسان وهي من أهم قواعد حزب المحافظين |
When Israel left Lebanon and Gaza, the Moderates did not defeat the radicals; the Moderates were devoured by the radicals. | UN | وعندما خرجت إسرائيل من لبنان وغزة، لم يهزم المعتدلون المتطرفين بل التهم المتطرفون المعتدلين. |
This global movement of the Moderates will save us from sinking into the abyss of despair and depravation. | UN | وهذه الحركة العالمية من المعتدلين سوف تنقذنا من السقوط في هاوية اليأس والفساد. |
We saw the Labor Party leaving the prime minister's this morning, and the Moderates will come in to talk the government this afternoon. | Open Subtitles | حزب العمل غادر السباق وسيتواجد المحافظون هذا اليوم هل المشروع قابل للتطبيق؟ |
It's my decision as leader, my assessment of what's best for the Moderates. | Open Subtitles | وكقائد للحزب علي أن أقرر ماهو الأفضل لحزب المحافظين الان وقراري هو رفضك |
Why? You're disappointed by the Moderates' current style of espionage. | Open Subtitles | أنت مستاءة من العمل المتخاذل لحزب المحافظين |
Just today, the Moderates came up with a new deportation law for criminal immigrants. | Open Subtitles | المحافظين أيدوا قانون الترحيل القسري اليوم |
With all due respect, it's been a long time since you won that landslide victory for the Moderates and became prime minister. | Open Subtitles | مضى وقت طويل عند اخر مرة كان ظهورك مذهل وقدت المحافظين الى النصر |
Regardless of whether he's vulnerable right now because he helped me against Kruse, - he's still part of the Moderates. | Open Subtitles | قد يكون كروس أثر عليه ولكنه لايزال من المحافظين |
If it becomes uncomfortable for you to be a member of the Moderates, you have to remain independent until we make it public. | Open Subtitles | كبداية بامكانك ترك المحافظين والانضمام لنا |
the Moderates have been supporting the right wing. | Open Subtitles | المحافظين تحولوا الى حزب يميني مساند للحكومة |
Moreover, we empower the Moderates whose voices would otherwise be drowned by the agitation of extremists. | UN | وعلاوة على ذلك، فإننا نحرص على تمكين المعتدلين الذين كان يمكن أن تغرق أصواتهم في خضم القلاقل التي يثيرها المتطرفون. |
At the same time, support for the Moderates means that the extremists must be isolated. | UN | ويستلزم في نفس الوقت تقديم الدعم إلى المعتدلين عزل المتطرفين. |
It is our way of debasing the ideology of the terrorists and at the same time empowering the Moderates and strengthening the voice of moderation. | UN | وهذا هو سبيلنا إلى دحض أيديولوجيا الإرهابيين، وإلى تمكين المعتدلين وتعزيز صوت الاعتدال في ذات الوقت. |
We in Indonesia believe that interfaith dialogue and empowering the Moderates can reduce violent radicalism. | UN | ونحن في إندونيسيا نعتقد أن الحوار بين الأديان وتمكين المعتدلين يمكن أن يقللا من الراديكالية العنيفة. |
the Moderates sat on the right-hand side of the chamber and the extremists on the left, which is where today we get our words for left and right from in politics. | Open Subtitles | جلس المعتدلون فى الجانب الأيمن من المجلس والمتطرفون على اليسار والتى يأتى منها اليوم مفهومنا عن اليَمين واليسار في السياسة |
But the Moderates are stable on 10 or 11 seats. | Open Subtitles | ولكن المحافظون ثابتون عند 10 الى 11 مقعد |
You're the one who offended the Moderates in the primary, | Open Subtitles | أنت من أساء للمعتدلين , في الانتخابات الأولية |
The latest polls give the New Democrats 12 seats, the Moderates, 7. | Open Subtitles | اخر الاستطلاعات تعطي الديموقراطيون الجدد 12 مقعد والمحافظين 7 مقاعد |
Political reconciliation and economic reconstruction and development are our priority options to win over the people, the tribes and the Moderates and to isolate the terrorists and violent extremists. | UN | وإن المصالحة السياسية والتعمير الاقتصادي والتنمية تمثل أولوياتنا المختارة لكسب الناس والقبائل والمعتدلين ولعزل الإرهابيين والمتشددين العنيفين. |