ويكيبيديا

    "the monetary union" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحاد النقدي
        
    • للاتحاد النقدي
        
    He said that Germany's trade surpluses with countries outside the monetary union had made a decisive contribution to that balance. UN وقال إن الفوائض التجارية الألمانية مع البلدان خارج الاتحاد النقدي كانت العامل الحاسم في ذلك التوازن.
    He said that Germany's trade surpluses with countries outside the monetary union had made a decisive contribution to that balance. UN وقال إن الفوائض التجارية الألمانية مع البلدان خارج الاتحاد النقدي كانت العامل الحاسم في ذلك التوازن.
    This is why European policy makers have been stressing the importance of flexible labour markets and product markets in the monetary union. UN وهذا هو السبب الذي حدا بصانعي السياسات اﻷوروبيين إلى تأكيد أهمية مرونة أسواق اليد العاملة وأسواق المنتجات في الاتحاد النقدي.
    The euro will be the single currency, and the national currencies taking part in the monetary union will become merely different denominations of the euro. UN وسيكون اليورو العملة الوحيدة، بينما ستصبح العملات الوطنية المشاركة في الاتحاد النقدي مجرد تسميات مختلفة لليورو.
    For example, instability might increase if the sharp fall in the share of “external trade” in the GDP of the monetary union influenced policy makers. UN وعلى سبيل المثال، قد يزداد عدم الاستقرار إذا أثﱠر الهبوط الحاد في حصة " التجارة الخارجية " في الناتج المحلي اﻹجمالي للاتحاد النقدي على صانعي السياسة.
    This will be the case especially if the United Kingdom enters the monetary union. UN وستكون تلك هي الحال بوجه خاص إذا انضمت المملكة المتحدة إلى الاتحاد النقدي.
    Countries of the West African Monetary and Economic Union and the monetary union of Central Africa have common monetary policies and the former has established a common external tariff. UN إذ أن بلدان الاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا والاتحاد النقدي لوسط أفريقيا لها سياسات نقدية مشتركة وأن الأول من هذين الاتحادين وضع تعريفة جمركية خارجية مشتركة.
    In the absence of such a mechanism, the monetary union will be susceptible to enormous pressure when its members are hit by such asymmetric shocks. UN وفي غياب هذه الآلية، يكون الاتحاد النقدي عرضة لضغوط هائلة عندما تلمُّ الصدمات غير المتماثلة بأعضائه.
    Yet, despite those accomplishments, the European Union member States are suffering from a debt crisis that was brought about by various discrepancies in the structure of the monetary union established. UN على الرغم من إنجازاته، لا تزال الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعاني من أزمة الديون الناجمة عن التناقضات المختلفة في هيكل الاتحاد النقدي القائم.
    A common currency will also eliminate exchange-rate uncertainty within the monetary union and hence remove the costs of foreign exchange hedging. UN ويعمل توحيد العملة أيضا على تبديد عدم التيقن المتعلق بأسعار الصرف ضمن الاتحاد النقدي ويزيل بذلك تكاليف صفقات التوازن المتعلقة بالنقد اﻷجنبي.
    Moreover, macroeconomic policy guidelines have been constructed with a view to ensuring that the monetary union remains an area of low inflation and fiscal conservatism. UN وعلاوة على ذلك، أعدت مبادئ توجيهية للسياسة العامة في مجال الاقتصاد الكلي بهدف ضمان بقاء الاتحاد النقدي منطقة منخفضة التضخم ومتحفظة ماليا.
    The larger issue at stake is whether Europe is prepared to establish the common political space that is needed to manage the monetary union and strengthen the European Union’s influence in world affairs. News-Commentary ان المسألة الاكبر على المحك هنا هي ان اوروبا مستعدة لايجاد مساحه سياسيه مشتركة والتي تعتبر ضروريه من اجل ادارة الاتحاد النقدي وتقوية نفوذ الاتحاد الاوروبي في الشؤون الدولية .
    Strong external demand for EU is expected to continue in view of the broadening worldwide recovery and because exports from the members of the monetary union are enjoying a competitive edge owing to the weakening of the euro against the US dollar. UN ويتوقع أن يستمر الطلب الخارجي القوي بالنسبة للاتحاد الأوروبي بفضل اتساع نطاق الانتعاش في العالم وبسبب تمتع صادرات أعضاء الاتحاد النقدي بقدرة على المنافسة ناتجة عن ضعف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    With the changes under way in the internal organization of financial markets in the countries of the monetary union and parallel changes in London, global borrowers and lenders will be able to access an integrated financial market which will be the second biggest in the world after that of the United States. UN ومع حدوث التغيرات الجارية في التنظيم الداخلي لﻷسواق المالية في بلدان الاتحاد النقدي والتغيرات الموازية لها في لندن، سيتمكن المقترضون والمقرضون على الصعيد العالمي من دخول سوق مالية متكاملة ستكون ثاني أكبر سوق في العالم بعد سوق الولايات المتحدة.
    Past experience may also be a poor guide to present policy because in the monetary union the exchange rate is no longer available as an adjustment instrument and this puts a correspondingly larger burden on fiscal stabilization. UN كما أن التجارب الماضية قد تكون مؤشرات رديئة للسياسات الحالية، لأن أسعار الصرف لم يعد بالإمكان استخدامها في داخل الاتحاد النقدي كأداة للضبط، وذلك يزيد بالقدر نفسه من ثقل العبء الذي تتحمله عملية تحقيق الاستقرار المالي.
    In some cases, such a course can be so perilous that it should not be wished upon any society. The gap is simply too large between what is needed to restore competitiveness and what citizens can stomach if they remain part of the monetary union. News-Commentary لا توجد وسيلة سهلة أو مريحة اجتماعياً لتحقيق هذه الغاية. وفي بعض الحالات، قد يكون هذا المسار محفوفاً بالمخاطر إلى الحد الذي يجعلنا لا نتمناه لأي مجتمع. فالفجوة ببساطة واسعة للغاية بين المطلوب لاستعادة القدرة التنافسية وما يستطيع المواطنون أن يتحملوه إذا ظلت بلادهم جزءاً من الاتحاد النقدي.
    In the longer term, European leaders must work together to redesign the monetary union so that it supports shared prosperity, rather than fueling mutual resentment. This is a daunting task. News-Commentary وفي الأمد الأبعد، يتعين على قادة أوروبا أن يعملوا معاً لإعادة تصميم الاتحاد النقدي على النحو الذي يجعله داعماً للازدهار المشترك، وليس تأجيج السُخط المتبادل. وهي مهمة شاقة. ولكن من خلال الحس القوي بالهدف المشترك، وتبني نهج موحد، وربما لفتة إيجابية أو اثنتين، يصبح تحقيق هذه المهمة في حكم الممكن.
    ATHENS – Much is at stake in Greece’s upcoming election. Indeed, the outcome could determine whether the country remains in the eurozone, with far-reaching implications for the rest of the monetary union. News-Commentary أثينا ــ إن الانتخابات القادمة في اليونان تنطوي على مخاطر كبرى. والواقع أن النتائج قد تحدد ما إذا كانت اليونان سوف تظل في منطقة اليورو، مع ما قد يترتب على ذلك من آثار بعيدة المدى بالنسبة لبقية الاتحاد النقدي.
    This option should have been put on the table, recognizing that Greece has broader political reasons for staying within the eurozone. Although exiting the monetary union would have yielded considerable benefits, “Grexit” would have entailed sizeable costs as well. News-Commentary كان المفترض أن يُطرَح هذا الخيار على الطاولة، مع إدراك حقيقة مفادها أن اليونان لديها أسباب سياسية أوسع للبقاء في منطقة اليورو. فرغم أن الخروج من الاتحاد النقدي كان ليعود على اليونان بفوائد جمة، فإن خروج اليونان كان ليفرض تكاليف هائلة أيضا.
    The second reason to worry is that there is limited consensus in Europe on what, exactly, is needed to make the monetary union resilient and prosperous again. Banking union is a positive development, but there is no agreement on additional reforms, such as the creation of a common fiscal capacity or a common treasury. News-Commentary والسبب الثاني للقلق هو وجود توافق محدود في الرأي في أوروبا حول المطلوب على وجه التحديد لجعل الاتحاد النقدي مرناً ومزدهراً مرة أخرى. صحيح أن الاتحاد المصرفي يشكل تطوراً إيجابيا، ولكن ليس هناك اتفاق حول الإصلاحات الإضافية، مثل إنشاء قدرة مالية مشتركة أو خزانة مشتركة.
    It should be noted that Senegal, as a member of WAEMU is waiting for the conclusion of the adoption process at the community level before submitting the text to its legislature, with a view to its incorporation into its national law before the deadline set by the treaty establishing the monetary union. UN جدير بالذكر أن السنغال، بوصفها عضوا في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، لا تزال تنتظر الانتهاء من عملية اعتماد النص على مستوى الاتحاد لتقديمه بعد ذلك إلى برلمانها، لإدراجه في النظام القانوني الوطني، وذلك قبل الموعد المحدد بموجب المعاهدة المنشئة للاتحاد النقدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد