Relevant legislation includes the Prevention and Suppression of Terrorism Act 2002 (PSTA) and the Money Laundering Prevention Act 2000 (MLPA). | UN | وتشمل التشريعات ذات الصلة قانون منع الإرهاب وقمعه الصادر عام 2002 وقانون منع غسل الأموال الصادر عام 2000. |
the Money Laundering Prevention Authority is the statutory regulator of the financial sector for anti-money laundering and counter-terrorist financing purposes. | UN | و تشكل هيئة منع غسل الأموال الجهاز التنظيمي القانوني للقطاع المالي لأغراض مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب. |
A related piece of legislation, the Money Laundering Prevention Act, No. 20 of 2000, also seeks to criminalize and prevent the financing of terrorist activities. | UN | ويسعى تشريع آخر ذو صلة بالموضوع، وهو قانون منع غسل الأموال رقم 20 لعام 2000، إلى تجريم تمويل الأنشطة الإرهابية ومنعه. |
the Money Laundering Prevention Act prescribes other undertakings that can be used for money-laundering purposes. | UN | ويدرج قانون منع غسل الأموال المؤسسات الأخرى التي يمكن استخدامها في عمليات غسل الأموال. |
The draft amendments to the Money Laundering Prevention Act (MPLA) provide, that the FIU shall be notified by the persons specified in the MLPA, about any signs they may identify as referring to terrorist financing. | UN | وتنص التعديلات المزمع إدخالها على قانون منع غسل الأموال على أن يتولى الأشخاص المشار إليهم في ذلك القانون إبلاغ وحدة التحقيقات المالية عن كل ما قد يرون فيه مؤشرا على تمويل الإرهاب. |
:: Provision of copies of the Prevention and Suppression of Terrorism Act 2002 and the Money Laundering Prevention Action 2000 to the CTC | UN | :: تقديم نسخ من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002 وقانون منع غسل الأموال لعام 2000 إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Copies of the Prevention and Suppression of Terrorism Act 2002, as well as the Money Laundering Prevention Action 2000 have already been made available to the Committee for its information. | UN | وقد قدمت بالفعل إلى اللجنة لعلمها نسخ من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002، فضلا عن قانون منع غسل الأموال لعام 2000. |
iii. the issue of instructions to any financial institution to take steps as may be appropriate to facilitate any investigation anticipated by the Money Laundering Prevention Authority; | UN | `3 ' إصدار تعليمات لأي مؤسسة مالية لاتخاذ الخطوات اللازمة حسبما يكون مناسبا، لتيسير إجراء أي تحقيق تتوقع هيئة منع غسل الأموال الاضطلاع به؛ |
the Money Laundering Prevention Act ( " MLPA " ), originally adopted in 2002, was revised in 2009 and again, in 2012. | UN | اعتُمد قانون منع غسل الأموال لأول مرة في عام 2002، ثم نُقّح في عام 2009 ونُقّح مرة أخرى في عام 2012. |
The Financial Intelligence Unit (FIU) located within the Money Laundering Prevention Authority regularly receives updated 1267 lists from the Ministry of Foreign Affairs and Trade. | UN | وتتلقى بانتظام وحدة الاستخبارات المالية، التي يوجد مقرها داخل هيئة منع غسل الأموال من وزارة الخارجية والتجارة، القوائم المستكملة المتعلقة بالقرار 1267. |
In order to address the financing of terrorism, the Money Laundering Prevention Act of 2002 has been amended as the Money Laundering Prevention Ordinance of 2007. | UN | ولتناول مسألة تمويل الإرهاب وغسل الأموال تم تعديل قانون عام 2002 لمنع غسل الأموال بوصفه قانون منع غسل الأموال لعام 2007. |
Once a person is identified as a terrorist, or as being involved in terrorist activities, he/she may be extradited under the provisions of the Extradition Act and his/her assets may be forfeited under the Money Laundering Prevention Bill. | UN | فور التعرف على شخص إرهابي، أو على شخص تورط في أنشطة إرهابية، يجوز تسليمه بموجب أحكام قانون التسليم ومصادرة أمواله بموجب مشروع قانون منع غسل الأموال. |
However, the Money Laundering Prevention Bill allows for general information sharing and assistance by withdrawing such obligations to occur solely through Mutual Assistance Treaties. | UN | بيد أن مشروع قانون منع غسل الأموال يسمح بتبادل المعلومات العامة والمساعدة من خلال قصر هذه الالتزامات على معاهدات المساعدة المتبادلة. |
The new Section 25b of the Banking Act was enacted in conjunction with the Money Laundering Prevention Act in order to give effect to FATF Special Recommendation VII and will enter into force on 1 July 2003. | UN | - وسُنت المادة 25 ب الجديدة من قانون المصارف مع قانون منع غسل الأموال لإعمال التوصية الخاصة السابعة من توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال وسيبدأ سريانها في 1 تموز/يوليه 2003. |
Samoa's Financial Intelligence Unit (FIU) was established in 2002, and is located within the Money Laundering Prevention Authority set up pursuant to section 10 of the Money Laundering Prevention Act 2000. | UN | أُنشئت وحدة الاستخبارات المالية بساموا في عام 2002، وهي تابعة لهيئة منع غسل الأموال المنشأة عملا بالبند 10 من قانون منع غسل الأموال لعام 2000. |
the Money Laundering Prevention Authority established in accordance with the Money Laundering Prevention Act 2000 and administered by the Central Bank of Samoa has been operational since the enactment of the Act in 2000. | UN | وهيئة منع غسل الأموال المنشأة وفقا لقانون منع غسل الأموال لعام 2000 والتي يتولى إدارتها مصرف ساموا المركزي تعمل منذ سن القانون في عام 2000. |
the Money Laundering Prevention Authority will however continue to monitor and pursue effective ways to ensure that all stakeholders adhere to their respective statutory obligations as required under existing legislation. | UN | بيد أن هيئة منع غسل الأموال ستواصل مراقبة واتباع سبل فعالة لضمان تمسك جميع الأطراف المعنية بالتزاماتها القانونية حسب المطلوب بموجب التشريع القائم. |
The Office of Attorney General is currently preparing an amendment to the Money Laundering Prevention Act 2000 to include the use of funds for the purpose of financing terrorist acts in the definition of money laundering. | UN | يقوم مكتب المدعي العام حاليا بإعداد تعديل على قانون منع غسل الأموال لعام 2000 ليشمل استعمال الأموال بغرض ارتكاب أعمال إرهابية في تعريف غسل الأموال. |
With respect to money laundering, Samoa's legal and operational framework is in place to detect, report and prosecute money laundering offences as prescribed under the Money Laundering Prevention Act 2000. | UN | وفيما يتعلق بغسل الأموال، هناك إطار قانوني وتنفيذي معمول به في ساموا للكشف عن جرائم غسل الأموال والإبلاغ عنها ومقاضاتها على النحو المنصوص عليه في قانون منع غسل الأموال لعام 2000. |
the Money Laundering Prevention Act is based on the Commonwealth model law and incorporates the FATF forty recommendations on money laundering. | UN | ويستند قانون منع غسل الأموال إلى القانون النموذجي للكمنولث ويتضمن التوصيات الأربعين بشأن غسل الأموال الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال. |