ويكيبيديا

    "the monitoring and assessment of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصد وتقييم
        
    • رصد وتقدير
        
    Providing adequate resources for the monitoring and assessment of coastal waters and exclusive economic zones remains a challenge for many countries. UN إن توفير الموارد الكافية في رصد وتقييم المياه الساحلية والمناطق الاقتصادية الخالصة لا تزال تمثل تحدياً للعديد من البلدان.
    The United Nations should participate in the monitoring and assessment of the political, economic, social and humanitarian effects of sanctions. UN وذكر أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تشارك في رصد وتقييم الآثار السياسية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية للجزاءات.
    the monitoring and assessment of the situation of women and girls during that period was severely affected by the international staff’s absence. UN وتأثرت عملية رصد وتقييم حالة النساء والبنات تأثرا شديداً خلال تلك الفترة نتيجة غياب الموظفين الدوليين.
    An essential factor for ensuring the effectiveness and sustainability of the VFFTA would be the engagement of civil society organizations in both the formulation of States' coordination mechanisms and road maps for implementing recommendations as well as the monitoring and assessment of their effectiveness in ensuring respect and protection for human rights. UN وثمة عامل أساسي لضمان فعالية واستدامة الصندوق، هو إشراك منظمات المجتمع المدني في كل من صياغة آليات التنسيق وخرائط الطريق لتنفيذ التوصيات وكذلك رصد وتقييم فعاليتها في ضمان احترام وحماية حقوق الإنسان.
    (a) Can the costs of research programmes, studies and procedures for the monitoring and assessment of environmental damage and depletion of natural resources qualify as " environmental damage and depletion of natural resources " in accordance with paragraph 16 of resolution 687 (1991)? UN (أ) هل يمكن تصنيف تكاليـف برامـج البحوث والدراسات وإجراءات رصد وتقدير الضرر البيئي واستنفاد الموارد الطبيعية ضمن فئة " الأضـرار البيئيـة واستنفاد الموارد الطبيعية " وفقـاً للفقرة 16 من القرار 687 (1991)؟
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The fact that the aims of the Convention to Combat Desertification include improving the physical and biological conditions of land and the livelihoods of people affected in itself poses major methodological challenges for integrating the monitoring and assessment of human and environmental parameters. UN وكونُ أهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تشمل تحسين الوضعين المادي والبيولوجي للأراضي وسبل عيش الناس المتأثرين أمرٌ يطرح بذاته تحديات منهجية كبيرة لدمج رصد وتقييم المعايير البشرية والبيئية.
    Adequately resourcing the monitoring and assessment of coastal waters in the exclusive economic zones remains a challenge for many small island developing States. UN يمثل توفير الموارد الكافية لعملية رصد وتقييم المياه الساحلية والمناطق الاقتصادية الخالصة واحدا من التحديات التي لا تزال تواجه العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Indicators are common tools for supporting the monitoring and assessment of implementation and trends in the realm of sustainable development-related multilateral processes. UN وتشكِّل المؤشرات أدواتٍ موحدة تهدف إلى دعم عمليتي رصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية والاتجاهات السائدة في مجال العمليات المتعددة الأطراف المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Indicators are common tools for supporting the monitoring and assessment of implementation and trends in the realm of sustainable development-related multilateral processes. UN والمؤشرات هي أدوات موحدة تدعم رصد وتقييم التنفيذ والاتجاهات في مجال العمليات المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنمية المستدامة.
    Indicators are common tools for supporting the monitoring and assessment of implementation and trends in the realm of sustainable development-related multilateral processes. UN والمؤشرات أدوات موحدة تيسر رصد وتقييم التنفيذ والاتجاهات في سياق العمليات المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنمية المستدامة.
    Indicators are common tools for supporting the monitoring and assessment of implementation and trends in the realm of sustainable development-related multilateral processes. UN والمؤشرات هي أدوات شائعة لدعم رصد وتقييم التنفيذ والاتجاهات في مجال العمليات المتعددة الأطراف المتصلة بالتنمية المستدامة.
    In that connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال الأمن الغذائي والتنمية المستدامة لدعم تنفيذ النتائج ذات الصلة التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    15. The Strategic Military Cell contributes to the monitoring and assessment of the operational environment in Lebanon and UNIFIL-related military oversight and planning activities within the Secretariat. UN 15 - تُسهم الخلية العسكرية الاستراتيجية في رصد وتقييم البيئة التشغيلية في لبنان وأنشطة التخطيط العسكري والرقابة المتصلة بالقوة المؤقتة المبذولة في الأمانة العامة.
    the monitoring and assessment of the results of this initiative will underpin continued and strengthened work in support of gender-sensitive media over the long term. UN وستؤدي عمليات رصد وتقييم نتائج هذه المبادرة إلى تعزيز الجهد المتواصل والمعزز من أجل دعم وسائط الإعلام التي تراعي الفوارق بين الجنسين في الأجل الطويل.
    7A.74 As a contribution to these needs for global economic analysis, a first set of activities under this subprogramme will involve the monitoring and assessment of economic developments that have international causes or consequences. UN ٧ أ-٧٤ وإسهاما في تلبية هذه الاحتياجات ﻹجراء تحليل اقتصادي عالمي ستشمل المجموعة اﻷولى من اﻷنشطة الداخلة في إطار هذا البرنامج الفرعي، رصد وتقييم التطورات الاقتصادية التي لها أسباب ونتائج دولية.
    the monitoring and assessment of progress made was an important element of development cooperation, and in that regard the United Nations could benefit from the experience of the Organisation for Economic Cooperation and Development and its peer review mechanism. UN وأضافت أن رصد وتقييم التقدم المحرز عنصر هام للتعاون الإنمائي، وفي هذا الصدد يمكن للأمم المتحدة أن تستفيد من خبرة منظمة التعاون الاقتصادي والتمية وآلية الاستعراض النظيرة.
    To facilitate the monitoring and assessment of operational projects and programmes as well as organizational performance, a performance indicators framework was developed. The Centre’s projects and programmes are reviewed by the Programme Review Committee. UN ولتسهيل رصد وتقييم المشاريع والبرامج التنفيذية وكذلك اﻷداء التنظيمي وضع إطار لمؤشرات اﻷداء، وتقوم لجنة استعراض البرامج باستعراض مشاريع وبرامج المركز.
    97. The effectiveness of the interministerial committees depends on the level of the officials and the monitoring and assessment of the activities reporting to the Cabinet. UN ٩٧ - أما فعالية هذه اللجان المشتركة بين الوزارات فتعتمد على مستوى المسؤولين وعلى رصد وتقييم اﻷنشطة التي تقدم تقارير عنها الى الحكومة.
    the monitoring and assessment of progress, together with the voluntary submission of national progress reports as part of regular reporting to the Forum, are requested in paragraphs 8 and 9 of the instrument, respectively. UN ويطلب في الفقرة 8 من الصك إجراء رصد وتقييم للتقدم المحرز، وفي الفقرة 9، تقديم تقارير مرحلية وطنية طوعاً في إطار تقديم التقارير العادية إلى المنتدى.
    the monitoring and assessment of world economic conditions should be undertaken from the perspective of these objectives and should address, inter alia, economic growth, unemployment, inflation, the balance of payments, exchange and interest rates -- particularly of major countries -- global financial flows, international commodity prices, growth of world trade and global " risk " factors. UN وينبغي الاضطلاع بعمليات رصد وتقدير الأوضاع الاقتصادية العالمية من منظور هذه الأهداف. وينبغي معالجة أمور منها، النمو الاقتصادي، والبطالة، والتضخم، وميزان المدفوعات، والصرف، ومعدلات الفائدة - العائدة بالأخص للبلدان الأخرى - والتدفقات المالية العالمية، والأسعار الدولية للسلع ونمو التجارة العالمية، وعوامل " المخاطر " العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد