ويكيبيديا

    "the monitoring and review of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصد واستعراض
        
    • برصد واستعراض
        
    • لرصد واستعراض
        
    The Board noted weaknesses in control over the monitoring and review of accounts receivable and accounts payable balances. UN لمس المجلس أوجه ضعف في مراقبة رصد واستعراض أرصدة حسابات القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    Also recognizing the important role that the Durban Forum plays in enhancing the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building, UN وإذ يعترف أيضاً بالدور الهام الذي يؤديه منتدى ديربان في تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات،
    Parties may wish to consider information contained in this report with a view to further enhancing the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building. Contents UN وربما تود الأطراف النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية أنشطة بناء القدرات.
    6. Stresses that priority is to be attached to the elements of the work programme that are directly related to the monitoring and review of the Programme of Action; UN ٦ - تؤكد ضرورة أعطاء اﻷولوية لعناصر برنامج العمل المتصلة مباشرة برصد واستعراض برنامج العمل؛
    In July 2013, UNMIL signed a memorandum of understanding with the non-governmental organization for the monitoring and review of vendors UN وفي تموز/يوليه 2013، وقعت البعثة مذكرة تفاهم مع المنظمة غير الحكومية المذكورة لرصد واستعراض البائعين
    For this reason, among others, the monitoring and review of country programmes, especially the mid-term review, take on added importance. UN ولهذا السبب، وغيره، فإن رصد واستعراض البرامج القطرية، وبخاصة استعراض منتصف المدة، يكتسبان أهمية مضافة.
    Parties may wish to consider information contained in this report with a view to further enhancing the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية أنشطة بناء القدرات.
    At country level, the monitoring and review of the implementation of country programmes of cooperation will be strengthened based on existing mechanisms, such as the annual and mid-term reviews. UN وعلى المستوى القطري سيتم تعزيز عملية رصد واستعراض تنفيذ برامج التعاون القطرية استنادا إلى الآليات القائمة مثل الاستعراضات الجارية كل سنة واستعراضات منتصف المدة.
    Dialogue between the Special Secretariat of Policies for Women and the Public Prosecutor's Office was essential to the monitoring and review of implementation of legislation guaranteeing the rights of women. UN والحوار بين الأمانة الخاصة بالسياسات المتعلقة بالمرأة ومكتب المدعي العام أمر أساسي من أجل رصد واستعراض تنفيذ التشريعات التي تضمن حقوق المرأة.
    The incumbent would also take the lead in the preparation and implementation of the Section's programme of work, including the monitoring and review of the work programme and budget, through the conduct of regular and special reviews to assess the progress of the actual implementation of the workplan. UN كما يبادر شاغل الوظيفة بإعداد وتنفيذ برنامج عمل القسم، بما في ذلك رصد واستعراض برنامج العمل والميزانية، عن طريق إجراء عمليات استعراض عادية وخاصة لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ الفعلي لخطة العمل.
    Clearly, the monitoring and review of developments at global, regional and crisis-specific levels are resource-consuming activities, both in terms of time and of financial and human resources. UN ٦٧- ومن الواضح أن رصد واستعراض التطورات على المستويين العالمي والاقليمي وعلى مستوى اﻷزمة المحددة هما نشاطان يستنفدان الموارد سواء من حيث الوقت أم من حيث الموارد المالية والبشرية.
    [To facilitate the monitoring and review of commitments under the Copenhagen Agreement, all Parties should report on progress made in enhancing the capacity to address climate change, and of support provided or received.] UN [لتيسير رصد واستعراض الالتزامات المدرجة في إطار اتفاق كوبنهاغن، ينبغي لجميع الأطراف الإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال تعزيز بناء القدرات للتصدي لتغير المناخ، وعن الدعم المقدم أو المتلقى.]
    The SBI encouraged Parties to continue to make submissions annually to the secretariat pursuant to decision 6/CMP.2, paragraph 1, in order to facilitate the monitoring and review of progress in the implementation of the capacity-building framework. UN 85- وشجعـت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف على مواصلة تقديم ورقاتها سنوياً إلى الأمانة وفقاً للفقرة 1 من المقرر 6/م أإ-2، بهدف تيسير رصد واستعراض التقدم المحرز في مجال تنفيذ إطار بناء القدرات().
    55. Background: The COP, by its decision 1/CP.16, requested the AWG-LCA to consider ways to further enhance the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building for consideration by the COP at its seventeenth session. UN 55- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، إلى فريق العمل التعاوني النظر في سُبل مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة().
    136. Requests the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention to consider ways to further enhance the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building, for consideration by the Conference of the Parties at its seventeenth session; UN 136- يطلب من الفريق العامل المخصص النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات بغية النظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    Throughout the discussion, special emphasis was placed on the need for further international efforts to improve the monitoring and review of implementation of the Standard Minimum Rules. UN 40- وجرى طوال المناقشات التركيز بوجه خاص على ضرورة تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تحسين رصد واستعراض تنفيذ القواعد النموذجية الدنيا.
    5. The Durban Forum on Capacity-building may wish to consider the information contained in this report with a view to further enhancing the monitoring and review of capacity-building activities in developing countries. UN 5- وربما يود منتدى ديربان بشأن بناء القدرات النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    141. The Authority will also establish a database of the relevant parameters for the monitoring and review of trends and developments relating to deep seabed mining activities, including regular analysis of world metal market conditions and metal prices, trends and prospects. UN 141 - وستقوم السلطة بإنشاء قاعدة بيانات للبارامترات ذات الصلة بغرض رصد واستعراض الاتجاهات والتطورات المتصلة بالأنشطة التعدينية في أعماق قاع البحار، بما في ذلك إجراء تحليلات منتظمة لأحوال أسواق الفلزات في العالم، وأسعار الفلزات والاتجاهات والتوقعات المتعلقة بها.
    Work will include provision of substantive secretariat support, including the preparation of analytical reports, to the Commission on Sustainable Development to assist the Commission in carrying out its functions related to the monitoring and review of the progress achieved in the implementation of the Programme of Action and promoting effective follow-up to the Global Conference. UN وسيشمل هذا العمل تقديم الدعم الفني من اﻷمانة إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك إعداد تقارير تحليلية، وذلك لمساعدة اللجنة على الاضطلاع بمهامها المتصلة برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل وتعزيز المتابعة الفعالة ﻷعمال المؤتمر العالمي.
    30. With regard to the monitoring and review of the development of small island developing States, the General Assembly adopted resolution 56/227 of 24 December 2001 on the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, in which it established the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN 30 - فيما يتعلق برصد واستعراض التنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، اتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 56/227 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن " مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " ، الذي أنشأت بموجبه مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Now, with the first report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration presented, it is time to engage ourselves in the search for the most effective approach in the follow-up mechanism, formulating a set of requirements for the monitoring and review of the implementation of the Millennium Development Goals to ensure due results at the due time. UN والآن، وبعد حصولنا على أول تقرير عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، حان الوقت للشروع في البحث عن أكثر النهج فعالية في آلية المتابعة، وصياغة مجموعة من المتطلبات اللازمة لرصد واستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، لضمان الخروج بالنتائج المنشودة في الوقت المناسب.
    At the third meeting, held in Vienna, experts discussed a wide range of issues for inclusion in the revised Plan, reviewed priority issues suggested by the secretariat and elaborated proposals for the monitoring and review of the implementation of the revised Plan. UN وناقش الخبراء، في الاجتماع الثالث، الذي عُقد في فيينا، طائفة واسعة من المسائل المعروضة لإدراجها في الخطة المنقحة، واستعرضوا المسائل ذات الأولوية التي اقترحتها الأمانة العامة، وبلوروا مقترحات لرصد واستعراض تنفيذ الخطة المنقحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد