ويكيبيديا

    "the monitoring report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير الرصد
        
    • بتقارير لرصد المشاريع
        
    • أن تقارير رصد
        
    • أن تقرير رصد
        
    • لتقرير الرصد
        
    This entity shall make the monitoring report publicly available through the secretariat. UN ويتيح هذا الكيان تقرير الرصد لعامة الجمهور عن طريق الأمانة.
    the monitoring report prepared by the Ministry of Interior reported positive feedback on the above-mentioned amendment. UN وقد أفاد تقرير الرصد الذي أعدته وزارة الداخلية بورود ردود أفعال إيجابية بشأن التعديل السالف الذكر.
    69. the monitoring report will contain the following elements: UN 69 - سيتضمن تقرير الرصد العناصر التالية:
    49. Regarding expenditure not yet justified by the monitoring report, in its last report, the Board highlighted the considerable effort which allowed UNHCR to reduce by some $186.5 million the total X21 balances involved. UN 49 - فيما يتعلق بالنفقات غير المدعومة بعد بتقارير لرصد المشاريع الفرعية، أبرز المجلس في تقريره السابق الجهد الكبير الذي مكّن المفوضية من تقليل مجموع أرصدة حسابات المراقبة X21 ذات الصلة بنحو 186.5 مليون دولار.
    Since the monitoring report is not included in the scope of the independent audit, UNHCR receives no assurance from the external auditors of international non-governmental organizations that the figures therein are accurate. UN وحيث أن تقارير رصد المشاريع الفرعية غير مشمولة في نطاق المراجعة المستقلة للحسابات، فإن المفوضية لا تتلقى تأكيدا من المراجعين الخارجيين لحسابات المنظمات غير الحكومية الدولية بأن الأرقام الواردة في تلك التقارير أرقام دقيقة.
    However, despite the latest UNHCR efforts, compliance remains quite unsatisfactory, since for 85 per cent of the expenditure reviewed in the sample, the monitoring report was still not mentioned in the audit certificates. UN بيد أنه رغما عن الجهود التي بذلتها المفوضية حتى الآونة الأخيرة، لا يزال الامتثال لذلك غير مرض إلى حد بعيد، حيث أن تقرير رصد المشروع الفرعي لم يذكر في شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بنسبة 85 في المائة من النفقات التي تم استعراضها في إطار العينة.
    The insurance coverage will remain valid after the crediting period until the subsequent verification of the data contained within the monitoring report by the designated operational entity contracted by the project participant to perform the verification; UN `2` تغطية التأمين ستظل صالحة بعد فترة الاعتماد وحتى التحقق التالي للبيانات المدرجة في إطار تقرير الرصد بواسطة الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشتركون في المشروع لأداء التحقق.
    It was suggested that the monitoring report, currently prepared on a biennial basis, should be replaced by inputs of organizations and agencies to reports on the priority themes presented each year to the Commission. UN ٣٣ - واقترح الاستعاضة عن تقرير الرصد الذي يعد حاليا كل سنتين بمدخلات للمنظمات والوكالات تدرج في تقارير عن المواضيع ذات اﻷولوية تقدم كل سنة إلى اللجنة.
    Project participants are advised that data should be provided in the monitoring report before a request for issuance is made to a DOE, and submitted to the secretariat in a format which allows for assessment by the Registration and Issuance Team (RIT) member appointed to conduct the appraisal; UN ويُنصح المشاركون في المشروع بإدراج البيانات في تقرير الرصد قبل تقديم طلب الإصدار إلى الكيان التشغيلي المعيّن، وتقديمها إلى الأمانة في شكل يسمح للعضو المعيّن في فرقة التسجيل والإصدار لإجراء التقييم بالقيام بهذا العمل؛
    The provisional ad hoc technical working group noted the following issues that the regional organization groups may find useful to consider when drafting the monitoring report: UN 38 - أشار الفريق العامل التقني المخصص المؤقت إلى القضايا التالية التي قد تجد أفرقة التنظيم الإقليمية، أنه من المفيد بحثها عند صياغة تقرير الرصد:
    7. The Secretary-General has, in his previous report on results-based budgeting, described many of those weaknesses and attempts made to address them, such as introducing new formats for the medium-term plan and the programme budget, as well as changes in the monitoring report and in the methodology of evaluating programmes. UN ٧ - وفي تقريره السابق المتعلق بالميزنة على أساس النتائج، بيﱠن اﻷمين العام العديد من مواطن الضعف تلك وحاول معالجتها بوسائل شتى منها تقديم كل من الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في شكل جديد إضافة إلى إجراء تغييرات في تقرير الرصد وفي منهجية تقييم البرامج.
    In accordance with the provisions on confidentiality in paragraph the designated operational entity contracted by the project participants performing the verification shall make publicly available the monitoring report and shall: UN 97- يقوم الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشاركون في المشروع الذين يضطلعون بعملية التحقق بنشر تقرير الرصد علناً ويقوم بما يلي، وفقاً لأحكام السرية المبينة في الفقرة 5:
    Procedures for making the monitoring report available to the public in accordance with paragraph 62 of the CDM modalities and procedures (version 01) UN (أ) إجراءات إتاحة تقرير الرصد للجمهور وفقاً للفقرة 62 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة (الصيغة 01)
    (g) " Guidelines for completing the monitoring report form (CDM-MR) " (version 01); UN (ز) " المبادئ التوجيهية لتعبئة نموذج تقرير الرصد " (نسخة 01)؛
    (c) the monitoring report published prior to and for the current request for issuance; UN (ج) تقرير الرصد المنشور قبل طلب الإصدار الحالي وفيما يتعلق به؛
    40. As described in the monitoring report published in February 2011 by the Public Oversight Council, which has functioned under the State Penitentiary Service since 2007, a number of serious problems persist in the penitentiary sphere. UN 40- كما ورد في تقرير الرصد الذي نشره في شباط/فبراير 2011 مجلس الرقابة العامة، الذي عمل في إطار دائرة سجون الدولة منذ عام 2007، ما زال هناك عدد من المشاكل الخطيرة في مجال السجون.
    the monitoring report was discussed at the meeting of the Government Committee for Equality between women and men on March 03, 2011, placed on www.mmpsf.gov.md. UN وطُرح تقرير الرصد للمناقشة أثناء الاجتماع الذي عقدته " اللجنة الحكومية المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل " في 3 آذار/مارس 2011، ونُشر على الموقع الإلكتروني www.mmpsf.gov.md.
    In accordance with the provisions on confidentiality in paragraph 27 (h) of the annex to decision 17/CP.7, the designated operational entity contracted by the project participants to perform the verification shall make the monitoring report publicly available, and shall: UN 42- وطبقاً لأحكام السرية في الفقرة 27(ج) من المرفق بالمقرر 17/م أ-7، فإن الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشتركون في المشروع لأداء التحقق، سيقوم بنشر تقرير الرصد علناً، وأنه سوف يقوم بالآتي:
    49. Regarding expenditure not yet justified by the monitoring report, in its last report, the Board highlighted the considerable effort which allowed UNHCR to reduce by some $186.5 million the total X21 balances involved. UN 49- فيما يتعلق بالنفقات غير المدعومة بعد بتقارير لرصد المشاريع الفرعية، أبرز المجلس في تقريره السابق الجهد الكبير الذي مكّن المفوضية من تقليل مجموع أرصدة حسابات المراقبة X21 ذات الصلة بنحو 186.5 مليون دولار.
    Since the monitoring report is not included in the scope of the independent audit, UNHCR receives no assurance from the external auditors of international non-governmental organizations that the figures therein are accurate. UN وحيث أن تقارير رصد المشاريع الفرعية غير مشمولة في نطاق المراجعة المستقلة للحسابات، فإن المفوضية لا تتلقى تأكيدا من المراجعين الخارجيين لحسابات المنظمات غير الحكومية الدولية بأن الأرقام الواردة في تلك التقارير أرقام دقيقة.
    However, despite the latest UNHCR efforts, compliance remains quite unsatisfactory, since for 85 per cent of the expenditure reviewed in the sample, the monitoring report was still not mentioned in the audit certificates. UN بيد أنه رغما عن الجهود التي بذلتها المفوضية حتى الآونة الأخيرة، لا يزال الامتثال لذلك غير مرض إلى حد بعيد، حيث أن تقرير رصد المشروع الفرعي لم يذكر في شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بنسبة 85 في المائة من النفقات التي تم استعراضها في إطار العينة.
    Identification and evaluation of potential sources of core media data for the monitoring report for the first effectiveness evaluation, providing baselines for further evaluations UN باء - تحديد وتقييم المصادر المحتملة لبيانات الأوساط الأساسية لتقرير الرصد لأغراض تقييم الفعالية الأول، والتي توفر خطوط أساس لإجراء تقييمات أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد