ويكيبيديا

    "the monterrey process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية مونتيري
        
    • لعملية مونتيري
        
    • بعملية مونتيري
        
    It would need to continue to involve the broad range of actors who had participated in the Monterrey process. UN وسيكون من الضروري أن تستمر في إشراك المجموعة العريضة من الجهات الفاعلة التي شاركت في عملية مونتيري.
    Imposition of specific initiatives would not advance the Monterrey process. UN ومن شأن فرض مبادرات محددة عدم إحراز تقدم في عملية مونتيري.
    Progress is being made on the Millennium Development Goals (MDGs), in which the Monterrey process has played a crucial role. UN هناك تقدم يجري إحرازه بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي تؤدي فيها عملية مونتيري دورا حاسما.
    It wished to retain the holistic nature of the Monterrey process in terms of agenda and participants, it being understood that the high-level dialogue would focus on reviewing implementation of the Consensus. UN وقال إنها ترغب في الإبقاء على الطبيعة الشمولية لعملية مونتيري من حيث جدول الأعمال والمشاركون، على أن يكون مفهوما أن الحوار رفيع المستوى سيركز على استعراض تنفيذ توافق الآراء.
    This includes using the Monterrey process at the United Nations, in particular when issues of the coherence and consistency of international monetary, financial, trade and development policies are not addressed in all their dimensions by the specialized international forums. UN ويشمل هذا الاستعانة بعملية مونتيري في الأمم المتحدة، وخاصة في الحالات التي لم تناقش فيها المنتديات الدولية المتخصصة المسائل المتعلقة بتضافر واتساق السياسات الدولية النقدية والمالية والتجارية والإنمائية من جميع أبعادها.
    First, the Monterrey process was strongly grounded in real-world problems and solutions, and relied heavily on expert advice. UN أولا، عملية مونتيري كانت مستندة بصورة متينة إلى مشاكل وحلول العالم الفعلية، واعتمدت بقدر كبير على مشورة الخبراء.
    the Monterrey process is a collective learning process among all stakeholders. UN إن عملية مونتيري هي عملية تَعَلُّم جماعية يشترك فيها جميع أصحاب المصالح.
    Indeed, the regional commissions were involved in the Monterrey process from the beginning and are still engaged in the follow-up to Monterrey. UN والواقع أن اللجان الإقليمية كانت مشتركة في عملية مونتيري منذ البداية وما زالت مشتركة في عملية المتابعة لمؤتمر مونتيري.
    This should be a major area for multi-stakeholder dialogue in the context of the Monterrey process. UN وينبغي أن يكون هذا أحد المجالات الرئيسية للحوار بين الأطراف المؤثرة المتعددة في إطار عملية مونتيري.
    the Monterrey process was an instrument for achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, which at the same time went beyond the Goals in some areas. UN وقال إنّ عملية مونتيري هي وسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، التي يتجاوز نطاقها بالنسبة لبعض المجالات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dialogue is an important platform for interactive discussion, with the participation of all key players in the Monterrey process in the comprehensive efforts to effectively use financial resources for development. UN والحوار منصة هامة للمناقشة التفاعلية بمشاركة جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في عملية مونتيري بشأن القضايا الشاملة المتعلقة بتعبئة الاستخدام الفعال للموارد المالية لأغراض التنمية.
    In this regard, the Bahamas reiterates the need for further consideration of these issues for all developing countries within the framework of the Monterrey process. UN وفي هذا الصدد، تؤكد جزر البهاما من جديد على الحاجة إلى مزيد من النظر في هذه المسائل لجميع البلدان النامية داخل إطار عملية مونتيري.
    It is for these reasons that the Bahamas values the Monterrey process and the mandate to address systemic issues such as these. UN وهذه هي الأسباب التي جعلت جزر البهاما تُقدر عملية مونتيري والولاية التي تخول معالجة المسائل المتعلقة بالنظم من قبيل هذه المسائل.
    To ensure an optimal outcome from the Doha Conference, those substantive interactive review sessions should allow participation from experts from capitals and all key stakeholders involved in the Monterrey process. UN وفي سبيل ضمان نتائج مثلى لمؤتمر الدوحة، ستتيح جلسات الاستعراض التفاعلي الموضوعية تلك مشاركة خبراء من العواصم وجميع أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين كان لهم دور في عملية مونتيري.
    2. the Monterrey process would also be strengthened by efforts to develop innovative sources of financing for development in order to eradicate poverty and reduce the negative effects of globalization. UN 2 - وأضاف قائلاً إن عملية مونتيري سوف تتعزز أيضاً من خلال الجهود المبذولة لاستحداث مصادر تمويل ابتكارية للتنمية بغية القضاء على الفقر وتقليل الآثار السلبية للعولمة.
    the Monterrey process, the General Assembly High-Level Dialogue and the work of the Second Committee had helped to reshape cooperation between the World Bank and the agencies of the United Nations system. UN وقال إن عملية مونتيري والحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة وأعمال اللجنة الثانية قد ساهمت في تعديل شكل التعاون بين البنك الدولي وهيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها.
    The dialogue on development among all stakeholders, including decision makers, in the political, development, finance and trade areas spurred by the Monterrey process was welcomed, and the importance of continuing it as a major new trend was stressed. UN ورحبوا بالحوار الذي أثارته عملية مونتيري حول التنمية فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم صناع القرار، في المجالات السياسية والإنمائية والمالية والتجارية، وشددوا على أهمية مواصلته كاتجاه رئيسي جديد.
    The dialogue on development among all stakeholders, including decision makers, in the political, development, finance and trade areas spurred by the Monterrey process was welcomed, and the importance of continuing it as a major new trend was stressed. UN ورحبوا بالحوار الذي أثارته عملية مونتيري حول التنمية فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم صناع القرار، في المجالات السياسية والإنمائية والمالية والتجارية، وشددوا على أهمية مواصلته كاتجاه رئيسي جديد.
    This, according to Mr. Bertuch-Samuels, was, in part, a consequence of the Monterrey process. UN ووفقاً للسيد برتوش - صامويلز، تحقق ذلك جزئيا نتيجة لعملية مونتيري.
    As a result, I am obliged to ask: Where is the fairness and transparency in such a process? It is for that reason that the Bahamas values the Monterrey process and the mandate to address systemic issues such as those. UN ونتيجة لذلك فإننا مضطرون لأن نسأل: أين العدالة والشفافية في هذه العملية؟ ولهذا السبب ترى جزر الباهاما قيمة كبيرة لعملية مونتيري ولوجود اختصاص بمعالجة مسائل منهجية كهذه.
    20. A second concern was that the recent Conference on the World Financial and Economic Crisis and its follow-up mechanism, rather than contributing to the Monterrey process, might develop into a parallel track, particularly through the establishment, under General Assembly resolution 63/305, of the Ad Hoc Working Group. UN 20 - وقال إن هناك شاغلا ثانيا هو أن المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية الذي عقد مؤخرا وآلية متابعته قد يصبحان طريقا موازيا لعملية مونتيري بدلا من الإسهام فيها، وخاصة من خلال إنشاء الفريق العامل المخصص بموجب قرار الجمعية العامة 63/305.
    (a) Underlines the need for a well-prepared and focused agenda for a meeting geared to advancing implementation, as well as examining further steps to be taken by each of the stakeholders to move the Monterrey process forward; UN (أ) يؤكد الحاجة إلى وضع جدول أعمال مركز ومعد جيدا لاجتماع يستهدف دفع عجلة التنفيذ، فضلا عن دراسة اتخاذ خطوات أخرى من جانب أصحاب المصالح للمضي بعملية مونتيري قدما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد