ويكيبيديا

    "the montreal declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلان مونتريال
        
    • وإعلان مونتريال
        
    the Montreal Declaration will be forwarded to the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa, 2002. UN وسيعرض إعلان مونتريال على مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في عام 2002.
    the Montreal Declaration, as adopted, is contained in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول بهذه الوثيقة إعلان مونتريال بصيغته المعتمدة.
    Many delegations urged more effective implementation of the GPA, as called for in the Montreal Declaration of 2001. UN ودعت وفود كثيرة إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي بمزيد من الفعاليـــة، على نحو ما دعا إليه إعلان مونتريال.
    As a signatory to the Montreal Declaration on Intellectual Disabilities, the organization, in common with other international organizations across the world, changed its name in keeping with this agreement. UN والجمعية، بوصفها من الموقّعين على إعلان مونتريال بشأن الإعاقة الذهنية قد غيرت اسمها هي ومنظمات دولية أخرى على نطاق العالم عملاً بهذا الاتفاق.
    30. Many provisions contained in the Mental Illness Principles, the Standard Rules, the Montreal Declaration and other commitments relating to mental disabilities, have profound connections to the right to health. UN 30- وللكثير من الأحكام الواردة في مبادئ المرض العقلي والقواعد الموحدة وإعلان مونتريال والالتزامات الأخرى المتعلقة بالإعاقات الذهنية صلات عميقة بالحق في الصحة.
    In the light of its discussions during the preparatory segment, the Meeting of the Parties adopted the Montreal Declaration as set out in chapter 12 below. UN وفي ضوء المناقشات التي جرت أثناء الجزء التحضيري، اعتمد اجتماع الأطراف إعلان مونتريال على النحو الوارد في الفصل 12 أدناه.
    The political will to put the Global Programme of Action high on the agenda of national resource allocation and investments was what would ultimately turn the Montreal Declaration into reality. UN إن الإرادة السياسية الرامية إلى وضع برنامج العمل العالمي في مرتبة عالية من جدول الأعمال لتخصيص الموارد والاستثمارات الوطنية، هي التي ستؤدي في نهاية المطاف إلى تحويل إعلان مونتريال إلى حقيقة واقعة.
    the Montreal Declaration emerged from this conference. UN وقد أسفر هذا المؤتمر عن إعلان مونتريال.
    In particular, the chapter on the frameworks for action reflects the agreements of the Montreal Declaration with an emphasis on integrated coastal area and river-basin management, national programmes of action and wastewater emission targets. UN وعلى وجه الخصوص، يعكس الفصل الخاص بأطر العمل اتفاقيات إعلان مونتريال مع التركيز على الإدارة المتكاملة للسواحل وأحواض الأنهار، وبرامج العمل الوطنية، وأهداف انبعاثات الماء العادم.
    82. the Montreal Declaration on Intellectual Disability, adopted in 2004, recognizes human rights standards pertaining to intellectual disability, including the right to health. UN 82- ويسلم إعلان مونتريال للإعاقة الذهنية، المعتمد في عام 2004، بمعايير حقوق الإنسان الخاصة بالإعاقة الذهنية، بما فيها الحق في الصحة.
    To adopt the Montreal Declaration set out in annex IV to the report of the Nineteenth Meeting of the Parties. UN يعتمد إعلان مونتريال على النحو الوارد في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع التاسع عشر للأطراف.()
    Important proposals on a number of issues had been made during the course of the multi-stakeholder segment, and it was to be hoped that they could be incorporated in the Montreal Declaration. UN 92 - طرحت مقترحات هامة بشأن عدد من القضايا أثناء انعقاد الجزء متعدد أصحاب المصلحة، وكان من المؤمل أن يتم إدراجها في إعلان مونتريال.
    29 See the Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in document UNEP/GPA/IGR.1/9. UN (29) انظر إعلان مونتريال بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة التي تجري على الأرض في الوثيقة UNEP/GPA/IGR.1/9.
    With 80 per cent of marine pollution caused by land-based sources, many participants urged more effective implementation of the 1995 Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, as called for in the Montreal Declaration. UN وحيث أن نسبة 80 في المائة من التلوث البحري تنجم عن مصادر أرضية، فقد حث متكلمون عديدون على توخي مزيد من الفعالية في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية الصادر في عام 1995، وفقا لما يدعو إليه إعلان مونتريال.
    26. In October 2004, State representatives, international organizations and representatives of civil society, including persons with intellectual disabilities and their families, adopted the Montreal Declaration on Intellectual Disability at an international conference organized by the Pan-American Health Organization (PAHO) and WHO. UN 26- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، اعتمد ممثلو الدول والمنظمات الدولية وممثلو المجتمع المدني، بمن فيهم المصابون بإعاقة ذهنية وأسرهم، إعلان مونتريال بشأن الإعاقة الذهنية في مؤتمرٍ دولي نظمه كل من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الصحة العالمية.
    In the Montreal Declaration adopted during this meeting, the Executive Director was requested to organize a second intergovernmental review meeting in 2006. UN وقد جاء في إعلان مونتريال (23) الذي أعتمد أثناء ذلك الاجتماع الطلب إلى المدير التنفيذي أن ينظم اجتماع استعراض حكومي دولي ثامن في 2006.
    The President said that the high-level segment of the meeting had three main objectives: to discuss ways to improve the Global Programme of Action through improved oceans governance; to discuss how to build partnerships and finance the Global Programme of Action; and ultimately to adopt the Montreal Declaration. UN 91 - قال الرئيس إن لدى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع ثلاثة أهداف: مناقشة طرق تحسين برنامج العمل العالمي من خلال الارتقاء بإدارة المحيطات؛ البحث في كيفية بناء الشراكات وتمويل برنامج العمل العالمي، واعتماد إعلان مونتريال في نهاية الأمر.
    Canada also indicated that it hoped to see a reference in the Montreal Declaration to stateoftheoceans reporting. That would enable countries to know what challenges other countries were facing, offering an excellent way for all nations to better coordinate their oceans activities. UN 95 - وأشارت كندا أيضاً إلى أنها تأمل في أن ترى إشارة واردة في إعلان مونتريال تدل على الإبلاغ عن حالة المحيطات، الأمر الذي يمكّن البلدان من التعرّف على التحديات التي تواجه البلدان الأخرى، مما يزود جميع الدول بطريقة ممتازة لتحسين تنسيق الأنشطة المتعلقة بمحيطاتها.
    A major outcome of the meeting was the Montreal Declaration, adopted by Ministerial/High level segment of the meeting (see Section B below). UN ومن النتائج الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع إعلان مونتريال الذي اعتمده الجزء الوزاري/رفيع المستوى للاجتماع (انظر الفرع باء أدناه).
    The World Summit on Sustainable Development urges all stakeholders, in its Plan of Implementation, to advance the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, with particular emphasis on, among other issues, municipal wastewater. UN وحثت القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة جميع أصحاب الشأن، في خطة التنفيذ التي وضعتها، على تحقيق تقدم في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وإعلان مونتريال بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية مع إيلاء اهتمام خاص، بين جملة مسائل أخرى، على ماء البلديات العادم.
    The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development196 calls on Governments to advance implementation of GPA and the Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, with particular emphasis during the period from 2002 to 2006 on municipal wastewater, the physical alteration and destruction of habitats, and nutrients. UN وتطالب خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الحكومات بأن تسرع في تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وإعلان مونتريال بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، مع التركيز بصفة خاصة خلال الفترة من 2002 إلى 2006 على مياه الصرف الصحي البلدية، والتغير المادي في الموائل وتدميرها والمواد المغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد