ويكيبيديا

    "the montreal protocol to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بروتوكول مونتريال على
        
    • بروتوكول مونتريال أن
        
    • بروتوكول مونتريال من أجل
        
    • لبروتوكول مونتريال
        
    • بروتوكول مونتريال إلى
        
    • اتفاق مونتريال
        
    • بروتوكول مونتريال بشأن
        
    • بروتوكول مونتريال بأن
        
    • بروتوكول مونتريال في
        
    • بروتوكول مونتريال الملحق
        
    • بروتوكول مونتريال بغرض
        
    • بروتوكول مونتريال لكي
        
    • بروتوكول مونتريال حتى
        
    Recalling that each Party has agreed under the Montreal Protocol to control the emissions of ozone-depleting substances with the objective of their phase-out, UN وإذ يذكر أن كل طرف قد وافق في إطار بروتوكول مونتريال على مراقبة انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون بهدف التخلص التدريجي منها،
    Recalling that each Party has agreed under the Montreal Protocol to control the emissions of ozone-depleting substances with the objective of their phase-out, UN وإذ يشير إلى أن كل الأطراف قد وافقت بموجب بروتوكول مونتريال على مكافحة انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون بهدف التخلص منها تدريجياً،
    12. To request the Secretariat of the Montreal Protocol to ensure the implementation of Secretariat-related decisions adopted by the Meeting of the Parties as approved, within the budgets and the availability of financial resources in the Trust Fund; UN 12 - أن يطلب إلى أمانة بروتوكول مونتريال أن تضمن تنفيذ المقررات المتصلة بالأمانة التي أقرها اجتماع الأطراف بصيغتها المعتمدة، في حدود الميزانيتين والموارد المالية المتاحة في الصندوق الاستئماني؛
    Proposal to amend the Montreal Protocol to regulate hydrofluorocarbons [Mauritius, also speaking on behalf of the Federated States of Micronesia] UN مقترح بشأن تعديل بروتوكول مونتريال من أجل إخضاع مركبات الكربون الهيدروفلورية للتنظيم [موريشيوس، أيضاً نيابة عن ولايات ميكرونيزيا الموحدة]
    Furthermore, Article 2 of the Vienna Convention was not sufficient to allow the Montreal Protocol to take on HFCs. UN علاوة على ذلك، لم تكن المادة 2 من اتفاقية فيينا كافية لتتيح لبروتوكول مونتريال تناول مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Report of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to the TwentyFirst Meeting of the Parties UN تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف
    Noting with appreciation that Cook Islands has complied with the obligation under Article 4B of the Montreal Protocol to establish and operate a licensing system, UN إذ تلاحظ مع التقدير بأن جزر كوك قد امتثلت للالتزام الوارد في المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بشأن إنشاء وتشغيل نظام تراخيص،
    Recalling that each Party has agreed under the Montreal Protocol to control the emissions of ozone-depleting substances with the objective of their phase-out, UN وإذ يشير إلى أن كل طرف من الأطراف وافق بموجب بروتوكول مونتريال على مكافحة انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون بهدف التخلص منها تدريجياً،
    D. Application of paragraph 8 of Article 4 of the Montreal Protocol to the Beijing Amendment to the Montreal Protocol and efforts to promote ratification of pending amendments to the Protocol UN دال - تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال والجهود المبذولة لتعزيز التصديق على التعديلات المعلقة على البروتوكول
    4 alt. [To encourage the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to continue to consider projects that provide financial and capacity-building support to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the application of environmentally friendly alternatives to HCFCs.]] UN 4 بديلة - [يشجع اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال على مواصلة النظر في مشاريع تزود الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بالدعم المالي وبناء القدرات لتمكينها من استخدام بدائل غير ضارة بالبيئة محل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.]]
    The representative of Mexico said that it was important for parties to the Montreal Protocol to make decisions based on scientific evidence and emphasized that his country had considered the evidence in deciding to support the proposed amendment and was acting on that basis alone. UN 109- وقال ممثل المكسيك إنه من المهم للأطراف في بروتوكول مونتريال أن تتخذ قراراتها بناء على أدلة علمية، وأكد أن بلده بحث الأدلة عندما قرر مساندة التعديل المقترح، وأنه يتصرف على هذا الأساس وحده.
    To request the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to consider at its forthcoming meetings during 2007 and 2008 funding additional projects for studying the situation of HCFC uses in Article 5 countries; UN 2 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أن تنظر خلال اجتماعاتها القادمة في عامي 2007 و2008 في تمويل مشاريع إضافية لدراسة حالة استخدامات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان العاملة بموجب المادة 5؛
    To request the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to consider at its forthcoming meetings during 2007 and 2008 funding additional projects for studying the situation of HCFC uses in Article 5 countries; UN 2 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أن تنظر خلال اجتماعاتها القادمة في عامي 2007 و2008 في تمويل مشاريع إضافية لدراسة حالة استخدامات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان العاملة بموجب المادة 5؛
    Proposal on additional funding for the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to maximize the climate benefit of the accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons. UN 11 - اقتراح بشأن التمويل الإضافي للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أجل تعظيم الفوائد العائدة على المناخ من تعجيل التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    XI. Proposal on additional funding for the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to maximize the climate benefit of the accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons UN حادي عشر - اقتراح بشأن التمويل الإضافي للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أجل تعظيم الفوائد العائدة على المناخ من تعجيل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    To explicitly address the relationship with the UNFCCC and the Kyoto Protocol in a possible amendment of the Montreal Protocol to control the production and consumption of HFCs; UN التصدي بصراحة إلى العلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو لتعديلٍ محتمل لبروتوكول مونتريال لمراقبة إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    To explicitly address the relationship with the UNFCCC and the Kyoto Protocol in a possible amendment of the Montreal Protocol to control the production and consumption of HFCs; UN المعالجة الصريحة للعلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو في تعديل محتمل لبروتوكول مونتريال من أجل ضبط إنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية واستهلاكها؛
    (i) Inviting the Global Environment Facility and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to identify and build upon their current activities in areas that can support implementation of Strategic Approach objectives; UN `1` دعوة مرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إلى التعرف على والإستفادة من أنشطتهما الحالية في المجالات التي يمكن أن تدعم تنفيذ أهداف النهج الإستراتيجي؛
    The Meeting of the Parties entrusts a study on anthropogenic emissions of greenhouse gases, other than CO2 not controlled by the Montreal Protocol, to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) provided for in Article 9 of the Convention. UN ٤١١-١ يعهد اجتماع اﻷطراف بدراسة حول انبعاثات غازات الدفيئة، غير ثاني أكسيد الكربون، البشرية المصدر التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المنصوص عليها في المادة ٩ من الاتفاقية.
    Acknowledging the workshop's recommendation to the Meeting of the Parties of the Montreal Protocol to develop a system to control transit trade in ozone-depleting substances, UN وإذ يعترف بتوصية حلقة العمل المقدمة إلى اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن تطوير نظام لرقابة الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود،
    Article 2 of the Vienna Convention established an obligation on all parties to the Montreal Protocol to avoid any adverse effects on the environment of the phase-out of ozone-depleting substances, including with regard to climate, which clearly provided authority to act on HFCs under the Montreal Protocol. UN وقد نصت المادة 2 من اتفاقية فيينا على التزام جميع الأطراف في بروتوكول مونتريال بأن تتجنب عملية التخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون أي آثار سلبية على البيئة، بما في ذلك الأمور المتعلقة بالمناخ، وقد وفر ذلك بشكل واضح صلاحية التصرف بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار بروتوكول مونتريال.
    In his statement, Mr. Cheewaprapanunt noted the contribution made by the Montreal Protocol to tackling global environmental problems. UN 4 - أشار السيد شيوبرابانونت، في بيانه إلى مساهمة بروتوكول مونتريال في معالجة المشاكل البيئية العالمية.
    (d) Strengthening the Montreal Protocol to the Convention and ratifying the Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol; UN (د) تعزيز بروتوكول مونتريال الملحق بالاتفاقية والتصديق على تعديلات كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال؛
    The workshop of experts from Parties to the Montreal Protocol to develop specific areas and a conceptual framework of cooperation to address illegal trade in ozone-depleting substances (ODS) was convened on 3 April 2005 at the headquarters of the International Civil Aviation Organization in Montreal, Canada. UN 1 - في 3 نيسان/أبريل 2005 وبمقر المنظمة الدولية للطيران المدني في مونتريال، كندا، عقدت حلقة عمل لخبراء من بلدان أطراف في بروتوكول مونتريال بغرض تطوير مجالات محددة وإطار مفاهيمي للتعاون في مجال الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون.
    The Federated States of Micronesia and Mauritius propose that the Parties amend the Montreal Protocol to permit the Montreal Protocol to regulate HFCs. UN 9 - تقترح موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة أن تعّدل الأطراف بروتوكول مونتريال لكي يتاح أن ينظم البروتوكول مركبات الكربون الهيدرو فلورية.
    He congratulated the members of the Committee for their part in the success of the Montreal Protocol to date. UN ووجه التهنئة إلى أعضاء اللجنة على الجانب الذي حققوه من نجاح بروتوكول مونتريال حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد