ويكيبيديا

    "the most important goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهم أهداف
        
    • أهم الأهداف
        
    • وأهم أهداف
        
    For me, one of the most important goals of the sixty-fifth session of the General Assembly was to carry out the review of the Human Rights Council. UN وبالنسبة لي، كان من بين أهم أهداف الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة إجراء استعراض مجلس حقوق الإنسان.
    One of the most important goals of this Amendment is to drastically reduce the dropout rates among female pupils. UN ومن بين أهم أهداف هذا التعديل هو الحد بدرجة أساسية من معدلات التسرّب فيما بين التلميذات.
    Promoting higher standards of living, social progress and sustainable economic development were among the most important goals of the United Nations. UN فمن أهم أهداف الأمم المتحدة النهوض بمستويات معيشية أعلى وتحقيق تقدم اجتماعي وتنمية اقتصادية مستدامة.
    Supporting development, both regionally and internationally, is one of the most important goals of the Kingdom. UN إن التنمية من أهم الأهداف التي تسعى المملكة لتحقيقها على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    Development is one of the most important goals that the Kingdom is trying to achieve on the international level. UN إن التنمية هي من أهم الأهداف التي تسعى المملكة إلى تحقيقها على الصعيد الدولي.
    the most important goals of the Ministry are to formulate and enhance national policy geared to strengthening measures aimed at the comprehensive protection and support of families, the achievement of social integration based on equality and the elimination of all forms of discrimination on the basis of sex. UN وأهم أهداف الوزارة وضع وتعزيز سياسة وطنية ترمي إلى دعم التدابير الرامية إلى الحماية والدعم الشاملين لﻷسر، وتحقيق الاندماج الاجتماعي على قدم المساواة، والقضاء على جميع أشكال التمييز القائم على أساس الجنس.
    We believe that the most important goals in reforming them are to ensure their openness and democratization, competence and adequacy and to improve cooperation with the United Nations. UN ونعتقد أن أهم أهداف إصلاح تلك المؤسسات ضمان انفتاحها وديمقراطيتها، وكفاءتها وملاءمتها، وتحسين تعاونها مع الأمم المتحدة.
    We agree that sustainable development should be one of the most important goals of our development policy. UN وإننا نتفق على أن التنمية المستدامة ينبغي أن تكون من أهم أهداف سياستنا اﻹنمائية.
    Nuclear disarmament remains one of the most important goals and disarmament challenges facing the international community. UN ويظل نزع السلاح النووي واحداً من أهم أهداف نزع السلاح وأكبر التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    First, it will focus staff members and their first reporting officers on the most important goals for the performance cycle. UN الأولى، هي أن الموظف والمسؤول الأول عن تقرير تقييمه سيركزان جلّ اهتمامهما على أهم أهداف دورة الأداء.
    One of the most important goals behind the establishment of the United Nations was to promote the development of friendly relations between States on the basis of respect for the principle of equality in rights and the right to self-determination of all peoples of the world, as is set out in the Charter of the United Nations. UN لقد كان أحد أهم أهداف إنشاء اﻷمم المتحدة هو قيام علاقات صداقة مبنية على احترام مبدأ الحقوق المتساوية وحق تقرير المصير للشعوب في العالم تمشيا مع ميثاق اﻷمم المتحدة.
    She stressed that one of the most important goals of the Year was to raise awareness of the continuing problems facing people of African descent, especially those stemming from racism and racial discrimination. UN وشددت على أن أحد أهم أهداف السنة الدولية هو التوعية بالمشاكل المستمرة التي يواجهها المنحدرون من أصل أفريقي، وبخاصة تلك الناجمة عن العنصرية والتمييز العنصري.
    the most important goals of the task force are: UN وفيما يلي أهم أهداف فرقة العمل هذه:
    But whichever approach one chooses, the presentation of the annual report of the Security Council to the General Assembly is a unique moment: the sole opportunity for a structured dialogue between the two organs on one of the most important goals of the United Nations. UN لكن أياً كان النهج الذي نختاره، فإن تقديم التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة يمثل لحظة فريدة: فهو الفرصة الوحيدة لإجراء حوار منظم بين الجهازين بشأن أحد أهم أهداف الأمم المتحدة.
    All of these have made constructive contributions towards the realization of one of the most important goals of the United Nations and, in particular, of the General Assembly: UN وقد قدمت كل هذه الهيئات مساهمات بناءة صوب تحقيق أحــد أهم أهــداف اﻷمم المتحدة، وعلــى وجــه الخصوص، أهم أهداف الجمعية العامة ألا وهو:
    We believe that the most important goals of the reform of the Bretton Woods institutions are to ensure their openness, democratization, competence and adequacy, and to improve cooperation with the United Nations. UN ونحن نعتقد أن أهم أهداف إصلاحها هي ضمان انفتاحها، وإرساء الطابع الديمقراطي عليها، وتحقيق التنافس معها وكفايتها، وتحسين التعاون مع الأمم المتحدة.
    Perhaps one of the most important goals we share is that of achieving closer regional integration. UN وقد تكون أهم الأهداف التي نتشاطرها تحقيق قدر أكبر من التكامل الإقليمي.
    Moreover, attempts to glorify the accomplices of Nazism ran counter to one of the most important goals set forth in the Charter -- to save succeeding generations from the scourge of war. UN علاوة على ذلك، فإن المحاولات الرامية إلى تمجيد المتواطئين مع النازية تتعارض مع أحد أهم الأهداف المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وهي إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    The draft addresses one of the most important goals foreseen since 1974 as a recipe for lasting peace, security and stability in the Middle East. UN ويتناول مشروع القرار أحد أهم الأهداف المتوخاة منذ عام 1974 كوصفة لإحلال السلام الدائم والأمن والاستقرار في الشرق الأوسط.
    The 2005 World Summit achieved one of the most important goals in the context of the United Nations agenda: the adoption of a common understanding on the elements of human security. UN لقد حققت القمة العالمية لعام 2005 أحد أهم الأهداف في سياق جدول أعمال الأمم المتحدة: اعتماد فهم مشترك لعناصر الأمن البشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد