ويكيبيديا

    "the most up-to-date" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحدث
        
    • بأحدث
        
    • لأحدث
        
    • آخر ما استجد من
        
    • آخر ما هو
        
    the most up-to-date approaches to solving water shortage problems, including integrated water resources management, have been widely introduced in Uzbekistan. UN وتُطبَّق في أوزبكستان على نطاق واسع أحدث النهج في حل مشاكل ندرة المياه، ومنها الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    The Committee therefore trusts that the seventh annual progress report will contain a new global estimate prepared on the basis of the most up-to-date information. UN لذلك فهي على ثقة من أن التقرير المرحلي السنوي السابع سيتضمن تقديرات شاملة جديدة تعد على أساس أحدث المعلومات.
    The compliance reporting application is a report generation tool providing the Unit with the most up-to-date status of implementation of recommendations at any time. UN فأداة إعداد التقارير عن الامتثال هي أداة لإصدار التقارير توفر للوحدة أحدث تطورات حالة تنفيذ التوصيات في أي وقت.
    At the request of the Organization, its 2010 draft report is also transmitted hereby in order to provide Member States with the most up-to-date information. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2010 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    Moreover, the Committee's scientific synthesis of the most up-to-date knowledge is fundamental to the international radiation safety regime, critically underpinning international standards for protecting the public, workers, patients and the environment against ionizing radiation. UN وعلاوة على ذلك، فإن الملخصات العلمية التي تعدها اللجنة لأحدث المعارف تعد أساسيا بالنسبة للنظام الدولي للوقاية من الإشعاع، وتشكل دعامة حاسمة للمعايير الدولية لحماية عامة الناس والعمال والمرضى من الإشعاع المؤيِّن.
    This morning they were able to get some of the most up-to-date telephone interception equipment, which the President told me is an Israeli brand. UN وتمكنوا صباح هذا اليوم من الحصول على أحدث أجهزة اعتراض المكالمات الهاتفية، التي قال لي الرئيس إنها من صنع إسرائيلي.
    UNEP will ensure that regular press releases are circulated to local, national and international news teams, advising of the most up-to-date mission information. UN وسيكفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توزيع البيانات الصحفية بانتظام على أفرقة الأنباء المحلية والوطنية والدولية، والإبلاغ عن أحدث المعلومات المتعلقة بالمشروع.
    1. Background statistical information on the United Kingdom, using the most up-to-date figures available, is as follows: UN 1- ترد فيما يلي معلومات إحصائية أساسية تستند إلى أحدث الأرقام المتاحة عن المملكة المتحدة:
    A few representatives said that the quality of the information provided should not be sacrificed for the benefit of meeting a deadline and that the most up-to-date information should be included in the study. UN وقال بعضهم إنّه لا ينبغي التضحية بجودة المعلومات من أجل الوفاء بالمواعيد، بل ينبغي تضمين الدراسة أحدث المعلومات.
    A few representatives said that the quality of the information provided should not be sacrificed for the benefit of meeting a deadline and that the most up-to-date information should be included in the study. UN وقال بعضهم إنّه لا ينبغي التضحية بجودة المعلومات من أجل الوفاء بالمواعيد، بل ينبغي تضمين الدراسة أحدث المعلومات.
    The Committee requests that, in future, the most up-to-date information be included in the report. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تدرج في المستقبل أحدث المعلومات في التقرير.
    UNCTAD should ensure that the most up-to-date and effective information technologies are taken into account in the implementation of Customs reform and automation projects. UN وينبغي للأونكتاد أن يضمن مراعاة أحدث تكنولوجيات المعلومات وأكثرها كفاءةً في تنفيذ برامج إصلاح وأتمتة الجمارك.
    The Committee requests that the most up-to-date expenditures be provided to the Fifth Committee during its review of the budget proposal for UNTAET. UN وتطلب اللجنة تقديم أحدث أرقام للنفقات إلى اللجنة الخامسة أثناء استعراضها لاقتراح ميزانية الإدارة الانتقالية.
    Second, the meeting provided developing countries with the most up-to-date scientific and technical information on the subject. UN وثانيا، وفر الاجتماع للبلدان النامية أحدث المعلومات العلمية والتقنية في هذا الموضوع.
    The Advisory Committee believes that it is essential to have the most up-to-date actual performance results of workload indicators. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من اﻷساسي توفير أحدث نتائج اﻷداء الفعلية لمؤشرات حجم العمل.
    In doing so, it upholds the most up-to-date principles of international environmental law. UN وهو في ذلك يساند أحدث مبادئ القانون البيئي الدولي.
    Background statistical information, using the most up-to-date figures available, is as follows: UN فيما يلي معلومات إحصائية أساسية مستمدة من أحدث اﻷرقام المتاحة:
    At the request of the Organization, its 2009 draft report is also transmitted hereby in order to provide Member States with the most up-to-date information. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2009 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    At the request of the Organization, its 2008 draft report is also annexed herewith to provide Member States with the most up-to-date information. UN وبناء على طلب المنظمة، يرفق طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2008 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    Summary The present report summarizes the most up-to-date information available to the United Nations Office on Drugs and Crime on the illicit demand for drugs throughout the world. UN يُقدِّم هذا التقريرُ ملخَّصاً لأحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عن الطلب غير المشروع على المخدِّرات في جميع أنحاء العالم.
    The inclusion of the most up-to-date information in the Survey makes it one of the most useful and sought-after publications by both policy makers and economic agents in the region and in the rest of the world. UN وإدراج آخر ما استجد من معلومات في هذه الدراسة يجعلها أكثر المطبوعات فائدة وطلبا من قبل مقرري السياسات وأصحاب النشاط الاقتصادي على حد سواء في المنطقة وسائر أنحاء العالم.
    * This report was submitted after the deadline in order to reflect the most up-to-date information possible. UN * قدم هذا التقرير بعد انقضاء الموعد المحدد لتقديمه كي يبين آخر ما هو متاح من معلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد