Fund organizers and donors alike are sometimes suspicious of the motives of the international non-governmental organization intermediaries. | UN | وأحيانا ما يتشكك منظمو الصندوق والمانحون على السواء في دوافع وسطاء المنظمات غير الحكومية الدولية. |
However, the Special Rapporteur would like to raise some concerns regarding the motives of this recent legislation, based on the complaints he has received. | UN | غير أن المقرر الخاص يود أن يعبر عن بعض الهواجس بشأن دوافع هذا التشريع الصادر مؤخراً، استناداً إلى ما تلقاه من شكاوى. |
They raise tensions and cannot but cast doubt on the motives of those involved. | UN | فهذه الحوادث تزيد من حدة التوتر ولا يمكنها إلا إلقاء ظلال من الشك على دوافع منفذيها. |
They raise tensions and cast doubt on the motives of those involved. | UN | فتلك الممارسات ترفع حدة التوتر وتلقي بظلال من الشك على دوافع الجهات الضالعة فيها. |
They raise tensions and cast doubt on the motives of those involved. | UN | فهي تزيد من حدة التوترات وتثير الشكوك حول دوافع الجهات المتورطة فيها. |
It would also have the discretion to decline to investigate cases where it considers the motives of the complainant to be suspect. | UN | ويمكن لهذه السلطة أيضاً أن ترفض التحقيق في بعض القضايا إذا اشتبهت في صحة وسلامة دوافع المشتكي. |
FDA has issued press statements and at least one member of its staff has written articles questioning the motives of those actors. | UN | وأصدرت الهيئة بيانات صحفية وكتب موظف واحد على الأقل من موظفيها مقالات تشكك في دوافع تلك الجهات الفاعلة. |
Internally displaced persons do not trust the motives of the Humanitarian Affairs Coordinator, and perceive them as an extension of the oppressive policies implemented by the Government of the Sudan. | UN | ولا يثق المشردون داخليا في دوافع مفوضية العون الإنساني، ويعتبرونها امتدادا للسياسات القمعية التي تنفذها حكومة السودان. |
They are neither inherently civil nor military in nature, and the purpose to which they are put depends mainly on the motives of the user. | UN | ولها طابع لا هو بالمدني ولا بالعسكري أصلا، والغرض الذي تستخدم فيه يتوقف بالدرجة الأولى على دوافع المستخدم. |
Nor did it intend to question the motives of Governments which had come forward and offered personnel to assist the Organization. | UN | كما أنه لا يقصد التشكيك في دوافع الحكومات التي تطوعت وقدمت موظفين لمساعدة المنظمة. |
One begins to wonder about the motives of those preparing or peddling this issue. | UN | ويبدأ المرء يتساءل عن دوافع أولئك الذين يعدون لهذه المسألة أو يتاجرون بها. |
This new law also provides that the notion of a social group must be taken into consideration in the context of evaluating the motives of persecution. | UN | ويقضي هذا القانون الجديد أيضاً بأن تؤخذ فكرة الفئة الاجتماعية في الاعتبار عند تقدير دوافع الاضطهاد. |
Indonesia did not understand the motives of Singapore in making that disparaging statement, unless there was some malice behind it. | UN | ولا تفهم إندونيسيا دوافع سنغافورة للإدلاء بهذا التصريح المستهتر، ما لم يكن وراءه حقد دفين. |
We must know the motives of terrorists in order to identify the root causes of their actions. | UN | يجب أن نعرف دوافع الإرهابيين لتحديد الأسباب الجذرية لأعمالهم. |
What would be the motives of the Government of Côte d'Ivoire for committing such crimes? | UN | فما هي دوافع الحكومة الإيفوارية في ارتكاب هذه الجرائم؟ التهديد، أم الثأر، أم الغيرة؟ |
Picking out particular countries for criticism did not serve the cause of human rights and raised doubts as to the motives of those from whom the criticisms emanated. | UN | وإن اختيار بلدان معينة لانتقادها لا يخدم قضية حقوق الإنسان ويشكك في دوافع من تصدر منهم هذه الانتقادات. |
We understand the motives of the sponsors of the draft resolution aimed at studying the legal consequences of the construction of the wall. | UN | إننا نتفهم دوافع مقدمي مشروع القرار الرامي إلى دراسة الآثار القانونية المترتبة على بناء الجدار. |
That once again highlighted the question marks over the motives of the present Israeli leadership. | UN | ولكن ذلك أبرز مرة أخرى علامات الاستفهام بشأن دوافع القيادة الإسرائيلية الحالية. |
This casts doubt on the motives of those involved. | UN | ويلقي ذلك بالشك على دوافع الضالعين في تلك الحوادث. |
The classification of conduct as official conduct did not depend on the motives of the person or the substance of the conduct. | UN | ولا يتوقف تصنيف التصرف بوصفه تصرفا رسميا على دوافع الشخص أو على مضمون التصرف. |