Well, the fact that they're shopping around his final, unpublished manuscript is scandalous enough to drag all of you through the mud. | Open Subtitles | حسنا، وحقيقة أنهم يتسوقون حول تقريره النهائي، مخطوطة غير منشورة هو فضيحة بما فيه الكفاية لسحب لكم جميعا في الوحل. |
but merely the ability to fall arse over tit in the mud. | Open Subtitles | ولكن مجرد القدرة على سقوط الحمار على حلمة الثدي في الوحل. |
I thought you were crawling sightless in the mud somewhere. | Open Subtitles | ظننتُ أنك تغوصُ في الوحل عمياناً في مكان ما |
That these tire tracks are here in the mud. | Open Subtitles | أن آثار الإطارات هذه موجودة هنا على الطين |
Think I've got all day to chase after you in the mud? | Open Subtitles | هل تظن انه ليس لدي عمل سوى ملاحقتك في الطين ؟ |
If we're lucky, we'll find, somewhere behind the mud, what she actually inhaled when she took her last breath. | Open Subtitles | واذا كنا محظوظين سنجد في مكان ما خلف الطين الشيء الذي استنشقته فعلا عندما اخذت انفاسها الأخيرة |
I'm all about my chips I get it out the mud | Open Subtitles | كل ما أريده هو رقائقي ♪ ♪ أخرجها من الوحل |
Flip, I'm all about my chips I get it out the mud | Open Subtitles | ألتفت، كل ما أريده هو رقائقي ♪ ♪ أخرجها من الوحل |
Touchdown! They win it! the mud Dogs win it! | Open Subtitles | ضربة جزاء،لقد فازوا بها لقد فاز كلاب الوحل |
That makes war with men... and there is nothing good and noble to die in the mud... but you die with dignity. | Open Subtitles | هذا ما تفعله الحرب بالناس ولا يوجد أي شيئ جيد و نبيل غير الموت في الوحل إلا إذا مت بشرف |
All I could do to keep from falling in the mud laughing. | Open Subtitles | كل ماستطعت فعله , هو ألا أسقط في الوحل من الضحك |
Trudging through the mud and the heat. Seem to me that make you the slave. | Open Subtitles | تخوض في الوحل وتلسعك الحرارة يبدو لي أن ذلك يجعلك الرقّ |
Oh, right, all those Greek boys rolling around in the mud. | Open Subtitles | حسناً،جميع الأولاد اليوناييون يتمرمغون في الوحل |
And next thing I knew, I was... face down in the mud. | Open Subtitles | والشيء التالي عرفته، كنت بالاسفل ووجهي في الطين |
Funny thing, when I was on my arse in the mud, didn't think to check my watch. | Open Subtitles | من المضحك إن حين كانت مؤخرتي على الطين لم أفكر بتفقد ساعتي |
And pretty soon, one of us is gonna end up lying face-down in the mud or you could show some decency and move him over to County where he's gonna be safe. | Open Subtitles | و قريباً جداً أحدنا سينتهي به المطاف واقع على الأرض ووجهه في الطين أو يمكنك التصرف بلباقة و نقله الى سجن المقاطعة |
But the Baker's son will think twice about pushing me in the mud when he sees me carrying this. | Open Subtitles | لكنّ ابن الخبّاز سيفكّر مرّتَين بدفعي في الطين حينما يراني أحمل هذا |
She's stuck in the mud, too, somewhere out there, busy as a little bee, dying. | Open Subtitles | فهي عالقة في الطين أيضًا بمكان ما في الخارج مشغولة كنحلة صغيرة تحتضر. |
Was still in that bathroom, cleaning the mud from his shoes, | Open Subtitles | لقد كان مازال في الحمام يقوم بتنظيف الطين الذي علق في حذائه |
Well, if you're too heavy for me, I shall drop you in the mud. | Open Subtitles | حسنًا، لو كنت ثقيلة ولا أستطيع حملكِ، فيجدر عليّ رميك بالوحل. |
Even fish feed in the mud on tiny plants called diatoms. | Open Subtitles | حتى غذاء السمكِ في الطينِ على نباتاتِ صغيرة جداً تسمى داياتومز. |
Well, that's never gonna happen, because the only way to win this thing is to get down in the mud, and if I was gonna be your lawyer, which I'm never gonna be, | Open Subtitles | ،بالواقع ،لن يحدث ذلك لأن الوسيلة الوحيدة للفوز بهذا الأمر ،هي تجلس بالطين |
Seriously, why are you dragging Sal's pizza through the mud? | Open Subtitles | بجديه , لماذا تقوم بجر بيتزا سال للوحل ؟ |
Boot polish on your face, crawling on your belly through the mud and rain. | Open Subtitles | دهان الأحذية على وجهك وتزحف على بطنك في الطمي والمطر |
It's like we're stuck in the mud. | Open Subtitles | كأننا نَغْرزُ في الطّينِ. |
Watching these charming critters roll in the mud, it's hard to believe they have an intelligence as high as some humans. | Open Subtitles | مراقبة هذه المخلوقات وهي تتدحرج على الوَحل من الصعب أن تُصدِّق أن لديهم ذكاء لدرجة بعض البشر |
It was all icecream e the cars were imprisoned in the mud, congealed. | Open Subtitles | لقد تجمد كل شىء... السيارات التى كانت غائصه فى الأوحال تجمدت فى مكانها |
A good soldier does not leave his commander... just because he lies wounded, arms torn off at the sockets... intestines spilling out onto the mud, picked at by the birds. | Open Subtitles | الجندى المخلص لا يهجر قائده عندما يسقط جريحا وتتمزق أذرعه وتتناثر أحشاءه على الطمى لتأكلها الطيور |
As it attempted to leave this area, the boat ran aground on the mud near the island of Warbah. | UN | وبعد محاولة القارب ترك المكان، لم يتمكن من ذلك نتيجة اصطدامه بالمنطقة الطينية بالقرب من ساحل جزيرة وربة. |
They travel as far as the equator then return to the mud here. | Open Subtitles | يرحل مسافة كبعد خط الإستواء ثم يعود للطين هنا |
'Cause I'm not draggin'a good officer's name through the mud so that you can go fishing. | Open Subtitles | لأنّي لن أجرّ اسم ضابطٍ صالح للحضيض بحيث يغدو بإمكانك تصيّد الأخطاء. |