ويكيبيديا

    "the multilateral development banks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
        
    • مصارف التنمية المتعددة الأطراف
        
    • والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
        
    • للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
        
    • ومصارف التنمية المتعددة الأطراف
        
    • بالمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
        
    • المصارف الإنمائية المتعدِّدة الأطراف
        
    • لمصارف التنمية المتعددة الأطراف
        
    • المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف
        
    • المصارف الانمائية المتعددة اﻷطراف
        
    • بنوك التنمية المتعددة الأطراف
        
    The capacities of the multilateral development banks to increase lending, including adequacy of their capital, requires to be urgently addressed. UN ويستلزم الأمر معالجة فورية لقدرات المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف على زيادة الإقراض، بما في ذلك كفاية رأسمالها.
    These could be accompanied by public loan guarantee mechanisms with counter-cyclical features issued by the multilateral development banks and export credit agencies. UN ويمكن مواكبة تلك التدابير بآليات عمومية لضمان القروض تتسم بمقاومتها للتقلبات الدورية وتُصدِرها المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ووكالات ائتمانات التصدير.
    We will also significantly increase our contributions to the multilateral development banks. UN كذلك سنزيد بقدر كبير مساهماتنا في مصارف التنمية المتعددة الأطراف.
    This is a mandate assumed by the United Nations Development Programme and the multilateral development banks. UN وهذه مهمة يتولاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    the multilateral development banks and other competent financial institutions should be given the opportunity to express their views during the elaboration of the study of this principle. UN وينبغي تهيئة الفرصة للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف وسائر المؤسسات المالية المختصة للتعبير عن آرائها أثناء إعداد الدراسة المتعلقة بهذا المبدأ.
    The World Bank and the multilateral development banks have made considerable strides in incorporating sustainable development into their programmes and projects, for example, support for renewable energy and agriculture in the wake of the food crisis. UN فقد قطع البنك الدولي ومصارف التنمية المتعددة الأطراف أشواطا طويلة في دمج التنمية المستدامة في برامجها ومشاريعها، عبر القيام مثلا بدعم الطاقة المتجددة والزراعة في أعقاب الأزمة الغذائية.
    the multilateral development banks have invested sizeable amounts in adaptation-relevant projects, mostly in the water and agriculture sectors. UN واستثمرت المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف مبالغ كبيرة في المشاريع ذات الصلة بالتكيف، معظمها في قطاعي المياه والزراعة.
    This will require adequate resource mobilization, including from the multilateral development banks. UN وسوف يتطلب ذلك حشد الموارد الكافية، بما في ذلك ما تقدمه المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    In that regard, the multilateral development banks can help to attract private financing for development. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تساعد المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف على اجتذاب التمويل الخاص لأغراض التنمية.
    Such measures are important for enabling the multilateral development banks to absorb greater risks and play this role. UN وتكتسب هذه التدابير أهمية في تمكين المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف من امتصاص مخاطر أعظم والاضطلاع بهذا الدور.
    It does not address exclusion of the supplier or contractor from future procurements, i.e. debarment, unlike many other systems, including those of the multilateral development banks. UN ولكن هذه المادة لا تتناول مسألة استبعاد المورِّد أو المقاول من عمليات اشتراء لاحقة، أي حرمانه، خلافا للعديد من النظم الأخرى، بما في ذلك المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    Cooperation with the multilateral development banks UN التعاون مع مصارف التنمية المتعددة الأطراف
    Taking the multilateral development banks as a whole, these institutions play a critical role in providing concessional loans to low-income countries. UN وتؤدي مصارف التنمية المتعددة الأطراف ككل دوراً بالغ الأهمية في توفير قروض بشروط ميسَّرة لصالح البلدان المنخفضة الدخل.
    It concludes that, while many of the multilateral development banks and bilateral donors are promoting technology transfer through their individual projects, much more can be done. UN ويخلص التقرير إلى أنه بينما يشجع عديد من مصارف التنمية المتعددة الأطراف والجهات المانحة على أساس ثنائي نقل التكنولوجيا عن طريق مشاريعها الفردية، فإن من الممكن فعل أكثر من ذلك بكثير.
    It aims to ensure availability of at least $250 billion over the coming two years to support trade finance through export credit and investment agencies and through the multilateral development banks. UN ويستهدف كفالة توافر ما لا يقل عن 250 بليون دولار على مدى السنتين القادمتين لدعم تمويل التجارة من خلال ائتمانات التصدير ووكالات الاستثمار والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    There must be a substantial increase in lending by international financial institutions and the multilateral development banks, with increased limits for developing countries and emerging economies. UN ويجب أن تكون هناك زيادة كبيرة في الإقراض من جانب المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف مع زيادة الحدود القصوى للبلدان النامية والاقتصادات الناشئة.
    To this end, the multilateral development banks need to continue to strengthen their policies and procedures to ensure that they can respond to the demand expressed by middle-income countries for support in an agile and cost-effective manner. UN ولهذا الغرض، ينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف أن تواصل تعزيز سياساتها وإجراءاتها لضمان أن بإمكانها الاستجابة بشكل سريع وفعال من ناحية التكلفة لطلبات الدعم التي تعرب عنها البلدان المتوسطة الدخل.
    44. Recent years have seen renewed calls for further strengthening of the development mission of the multilateral development banks, with a view to enabling them to better serve regional development needs, particularly those of low-income countries. UN 44 - شهدت السنوات الأخيرة تجدد النداءات من أجل المضي في تعزيز المهام الإنمائية للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بغية تمكينها من تحسين تلبية الاحتياجات الإنمائية الإقليمية، ولا سيما احتياجات البلدان ذات الدخل المنخفض.
    113. The international financial institutions and the multilateral development banks are key institutional actors in relation to sustainable development. UN 113 - كما تشكل المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية المتعددة الأطراف جهات فاعلة مؤسسية رئيسية في مجال التنمية المستدامة.
    About 65 participants attended the conference, including senior government officials in charge of or associated with national evaluation systems from 20 developing countries, evaluation experts, and staff from evaluation offices of United Nations organizations, the multilateral development banks and bilateral aid agencies. UN وحضر المؤتمر نحو 65 مشاركا من 20 بلدا ناميا، من بينهم عدد من المسؤولين الحكوميين الكبار ممن هم مكلفون بنظم التقييم الوطنية أو لهم ارتباط بها، فضلا عن خبراء في مجال التقييم وموظفين في مكاتب التقييم التابعة لمنظمات الأمم المتحدة ومصارف التنمية المتعددة الأطراف ووكالات المعونة الثنائية.
    We call upon the multilateral development banks to move forward on flexible, concessional, fast-disbursing and front-loaded assistance designed to substantially and quickly assist developing countries facing financing gaps. UN ونهيب بالمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف أن تمضي قدما في تقديم المساعدة المرنة والتساهلية والمدفوعة مقدّماً وبسرعة بهدف مساعدة البلدان النامية بشكل كبير وسريع على معالجة الثغرات التمويلية.
    Allowing issues to be widely discussed during the development process, including with the support of regional organizations including the multilateral development banks where possible, may facilitate the inclusion of experience from all regions and reduce the impact of some of the other concerns about informal working methods noted above. UN كما أنَّ إتاحة إمكانية مناقشة المسائل على نطاق واسع أثناء عملية التطوير، بما في ذلك بدعم من المنظمات الإقليمية، ومنها المصارف الإنمائية المتعدِّدة الأطراف متى أمكن، قد يسهِّل شمول تجارب من جميع المناطق والحدّ من تأثير بعض الشواغل الأخرى بشأن طرائق العمل غير الرسمية المشار إليها أعلاه.
    Developing countries have been making significant efforts and have increased their domestic resources, but a large portion of these resources has not been available for development investment, as Governments have been forced to use it for debt servicing, particularly for the multilateral development banks and as international reserves. UN وما انفكت البلدان النامية تبذل جهودا كبيرة وتزيد في مواردها المحلية، ولكن جزءا كبيرا من هذه الموارد غير متاح للاستثمار في التنمية، لأن الحكومات مضطرة إلى استعماله لأغراض خدمة الديون، ولا سيما الديون المستحقة لمصارف التنمية المتعددة الأطراف وكاحتياطيات دولية.
    A representative of a multilateral development bank expressed concern about the proposed changes since they might result in provisions that would be inconsistent with the relevant requirements of the multilateral development banks. UN 94- وأعرب ممثّل أحد المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف عن قلقه بشأن التغييرات المقترحة لأنها قد تؤدّي إلى أحكام لا تتفق مع مقتضيات المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف ذات الصلة.
    192. The major feature of services provided in conjunction with the multilateral development banks is UNDP support to components of structural adjustment programmes financed from lending packages. UN ١٩١ - والسمة الرئيسية للخدمات المقدمة بصدد المصارف الانمائية المتعددة اﻷطراف هي ما يقدمه البرنامج الانمائي من دعم إلى عناصر برامج التكيف الهيكلي التي تمول من اتفاقات الاقراض.
    The next steps in implementation should include consideration of the proposals on international transport by the International Civil Aviation Organization, the International Air Transport Association and the International maritime Organization, with the multilateral development banks working on proposals for new green funds and enhanced collaboration with the private sector. News-Commentary وينبغي لخطوات التنفيذ التالية أن تشتمل على النظر في المقترحات الخاصة بالنقل الدولي من قِبَل المنظمة الدولية للطيران المدني، واتحاد النقل الجوي الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، مع عمل بنوك التنمية المتعددة الأطراف على دراسة المقترحات الخاصة بإنشاء صناديق خضراء جديدة وتعزيز التعاون مع القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد