ويكيبيديا

    "the multilateral track" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسار المتعدد اﻷطراف
        
    • للمسار المتعدد اﻷطراف
        
    • المسارات المتعددة
        
    It is also important to make progress on the multilateral track. UN كما أنه من المهم إحراز تقدم على المسار المتعدد اﻷطراف.
    Likewise, the European Union remains determined to help relaunch as soon as possible the multilateral track of the peace process. UN وبالمثل ما زال الاتحاد اﻷوروبي عازما على المساعدة في استئناف المسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام في أقرب وقت ممكن.
    We are ready to continue to make contributions to the multilateral track once it has been resumed. UN ونحن على استعداد لتقديم إسهاماتنا في المسار المتعدد اﻷطراف بمجرد أن يُستأنف.
    We also wish to confirm our support for the multilateral track of the peace process, which will have to play an important role in order to complete and to promote the bilateral negotiations. UN ونود أيضا أن نؤكد دعمنا للمسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام، وهو المسار الذي يتعين أن يضطلع بدور هام بغية إكمال المفاوضات الثنائية والترويج لها.
    One of the results of the conference was the start of the multilateral track of the peace process, which is composed of the Steering Committee and five regional working groups on economic development (REDWG), on the environment, on water, on refugees, and on arms control and regional security (ACRS), respectively. UN وكانت المسارات المتعددة لعملية السلام إحدى النتائج التي حققها المؤتمر، وتتألف هذه المسارات من لجنة توجيهية وخمسة أفرقة عاملة إقليمية معنية بالتنمية الاقتصادية، وبالبيئة، وبالمياه، وبمسألة تحسين مستوى معيشة اللاجئين، وبتحديد الأسلحة، وبالأمن الإقليمي، على التوالي.
    the multilateral track and the Barcelona process provide good opportunities in this regard. UN ويوفر المسار المتعدد اﻷطراف وعملية برشلونة فرصا جيدة في هذا الصدد.
    Australia has also been pleased to participate in the multilateral track of the peace process. UN واستراليا أسعدها أيضا أن تشارك في المسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام.
    Welcoming also the progress made in the multilateral track of the peace process, UN وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في المسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام،
    In that connection, we hope that Syria and Lebanon will now participate in these endeavours on the multilateral track of the peace process. UN ونأمل في هذا الصدد في أن تشترك سوريا ولبنان اﻵن في هذه المساعي على المسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلم.
    In this regard, I wish to reiterate the appeal to Syria and Lebanon to join the multilateral track as soon as possible. UN وفي هذا المضمار، أود أن أكرر مرة أخرى مناشدة سوريا ولبنان للانضمام إلى المسار المتعدد اﻷطراف بأسرع ما يمكن.
    Australia is pleased to be participating in the multilateral track of the peace process. UN ويسعد استراليا أن تشارك في المسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام.
    As a country that has participated in the multilateral track of the peace process, India remains committed to the advancement of the cause of peace and security throughout the Middle East and to the resolution of outstanding differences through peaceful negotiations. UN وكبلد شارك في المسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام، تظل الهند ملتزمة بالنهوض بقضية السلم واﻷمن في جميع أرجاء الشرق اﻷوسط وبحل الخلافات القائمة عن طريق المفاوضات السلمية.
    the multilateral track took another route independently of the multilateral working group negotiations, with the convening of the Middle East and North Africa (MENA) Economic Summit Conference held at Casablanca in October 1994. UN وقد اتخذ المسار المتعدد اﻷطراف طريقاً آخر مستقلاً عن مفاوضات اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف، وذلك بعقد مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا في الدار البيضاء في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    We equally underline the importance of resuming the multilateral track of the peace process and encourage the working groups and steering group to pursue their activities, supporting the bilateral negotiations and enhancing regional cooperation and economic integration. UN ونشدد أيضا على أهمية استئناف المسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام، ونشجع اﻷفرقة العاملة واﻷفرقة الدائمة على أن تواصل أنشطتها؛ وتدعم المفاوضات الثنائية وتعزز التعاون اﻹقليمي والاندماج الاقتصادي.
    The peace process, which began in Madrid in 1991, was, after all, based both on the bilateral tracks between Israel and its neighbours and on the multilateral track. UN فعملية السلام التي بدأت في مدريد في عام ١٩٩١، كانت قائمة على المسارات الثنائية بين إسرائيل وجيرانها وكذلك على المسار المتعدد اﻷطراف.
    We take this opportunity to call upon the Arab States to resume participation on the multilateral track so that progress can be made in the crucial areas covered by this channel. UN ونحن نغتنم هذه الفرصة لنناشد الدول العربية أن تستأنف المشاركة على المسار المتعدد اﻷطراف حتى يتسنى إحراز تقدم في المجالات الهامة جدا المشمولة في هذا المسار.
    Turkey is actively participating in the multilateral track of the meetings of the Arms Control and Regional Security Working Group of the Middle East peace process. UN وتشارك تركيا بنشاط في المسار المتعدد اﻷطراف لاجتماعات الفريق العامل بشأن تحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي المتفرع عن عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Promotes regional approaches to disarmament through the provision of administrative, secretariat and substantive support to the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa and to the negotiations on a treaty on a nuclear-weapon-free zone in Africa and through participation in the Working Group on Arms Control and Regional Security of the multilateral track of the Middle East peace process. UN يشجع النهج اﻹقليمية لنزع السلاح من خلال تقديم الدعم اﻹداري ودعم اﻷمانة والدعم الفني للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا وللمفاوضات المتعلقة بإبرام معاهدة تتعلق بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا ومن خلال المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي التابع للمسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Settlement of disputes, special missions, good offices and fact-finding. (i) Organizing and implementing, at the request of Member States, special and fact-finding missions related to arms limitation and disarmament; and (ii) participation in the Arms Control and Regional Security Working Group of the multilateral track of the Middle East peace process (two meetings per year). UN تسوية المنازعات والبعثات الخاصة والمساعي الحميدة وتقصي الحقائق - ' ١ ' القيام، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، بتنظيم وتنفيذ البعثات الخاصة وبعثات تقصي الحقائق فيما يتعلق بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح؛ ' ٢ ' المشاركة في الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي التابع للمسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام في الشرق اﻷوسط )اجتماعان في السنة(.
    Settlement of disputes, special missions, good offices and fact-finding. (i) Organizing and implementing, at the request of Member States, special and fact-finding missions related to arms limitation and disarmament; and (ii) participation in the Arms Control and Regional Security Working Group of the multilateral track of the Middle East peace process (two meetings per year). UN تسوية المنازعات والبعثات الخاصة والمساعي الحميدة وتقصي الحقائق - ' ١ ' القيام، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، بتنظيم وتنفيذ البعثات الخاصة وبعثات تقصي الحقائق فيما يتعلق بالحد من اﻷسلحة ونزع السلاح؛ ' ٢ ' المشاركة في الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي التابع للمسار المتعدد اﻷطراف لعملية السلام في الشرق اﻷوسط )اجتماعان في السنة(.
    The international community, including the United Nations and its Special Representative/Coordinator, actively supported the parties in their talks, in particular through the multilateral track of the peace process. UN وأيد المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة وممثلها/منسقها الخاص، بصورة نشطة، الأطراف في محادثاتها، لا سيما من خلال المسارات المتعددة لعملية السلام.
    10. A revival of the multilateral track of the Middle East peace process took place with a meeting held in Moscow on 1 February 2000.1 The Foreign Ministers of the Multilateral Steering Group met in Moscow to reinvigorate the multilateral track of the Middle East peace process as an integral component of the Madrid framework. UN 10 - وتم إنعاش المسارات المتعددة لعملية السلام في الشرق الأوسط بعقد اجتماع في موسكو في 1 شباط/فبراير 2000(1). واجتمع وزراء خارجية الفريق التوجيهي المتعدد الأطراف في موسكو لتعزيز المسارات المتعددة لعملية السلام في الشرق الأوسط بوصفها جزءا لا يتجزأ من إطار عمل مدريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد