ويكيبيديا

    "the multinational stabilization force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات
        
    • وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي
        
    • قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات
        
    • وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات التي
        
    • القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار
        
    • لقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات
        
    Turkey has played an energetic role in that regard through its presence in the multinational stabilization force (SFOR). UN وقد اضطلعت تركيا بدور نشيط في هذا الصدد خلال وجودها في قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    He also maintained contact with the multinational stabilization force (SFOR). UN كما واصل اتصالاته مع قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    On European matters, the Council renewed the mandate of the multinational stabilization force in Bosnia and Herzegovina (SFOR) and that of the United Nations Observer Mission in Georgia. UN وبالنسبة للمسائل الأوروبية، جدد المجلس ولاية قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات في البوسنة والهرسك، وولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    8. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN ٨ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها مجلس اﻷمن في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أن يتعاونا تعاونا كاملا؛
    8. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN ٨ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها مجلس اﻷمن في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أن يتعاونا تعاونا كاملا؛
    The transfer of the supervision of the remaining personnel of that Brigade from the multinational stabilization force (SFOR) to UNMIBH is imminent, so as to ensure that these personnel do not illegally enter the civilian police force. UN وسيتم قريبا جدا نقل الإشراف على المجموعة المتبقية من تلك الفرقة من قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات إلى البعثة وذلك لضمان أن أفراد الفرقة لن يدخلوا في قوة الشرطة المدنية بصورة غير قانونية.
    On 21 November, the Security Council unanimously adopted resolution 1722 (2006), by which it authorized the extension for a further period of 12 months of the multinational stabilization force (EUFOR). UN في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1722 (2006)، بتمديد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات (قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي) لفترة 12 شهرا أخرى.
    Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, UN وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي، ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لما يقدمونه من إسهامات في تنفيذ اتفاق السلام،
    16. Supports the efforts by the High Representative and the Commander of the multinational stabilization force to weaken the continued political and economic influence of remaining parallel structures obstructing peace implementation; UN 16 - تؤيــد الجهود التي يبذلها الممثل السامي وقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من أجل إضعاف النفوذ السياسي والاقتصادي المستمر لما تبقى من الهياكل الموازية التي تعرقل تنفيذ السلام؛
    Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union (EU), and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, UN وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام،
    Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union (EU) and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, UN وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام،
    Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union (EU), and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, UN وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام،
    Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union (EU) and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, UN وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام،
    Emphasizing its appreciation to the High Representative, the Commander and personnel of the multinational stabilization force (SFOR), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), and the personnel of other international organizations and agencies in Bosnia and Herzegovina for their contributions to the implementation of the Peace Agreement, UN وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي، ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لما يقدمونه من إسهامات في تنفيذ اتفاق السلام،
    4. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN ٤ - يطلب الى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها مجلس اﻷمن في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ أن يتعاونا تعاونا كاملا؛
    4. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN ٤ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها مجلس اﻷمن في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أن يتعاونا تعاونا كاملا؛
    4. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 to cooperate fully with each other; UN ٤ - يطلب إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها مجلس اﻷمن في القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أن يتعاونا تعاونا كاملا؛
    13. Moreover, Ukrainian military contingents continued to participate in the operations of the multinational stabilization force (SFOR) in Bosnia and Herzegovina. UN ١٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، تواصل الوحدات العسكرية اﻷوكرانية الاشتراك في عمليات قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات في البوسنة.
    Those Brigade members found ineligible for integration into the regular police remain, like the whole brigade, under the monitoring of the multinational stabilization force (SFOR) and are to be demobilized. UN ولا يزال أفراد لواء مكافحة الإرهاب الذين تبين عدم أهليتهم للإندماج في الشرطة المدنية قيد المراقبة من جانب قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات وسيتم تسريحهم.
    5. Stresses the need for the continued closest possible coordination between the multinational stabilization force and the UN-IPTF, in particular in the area of Brcko; UN ٥ - يشدد على ضرورة مواصلة أوثق تنسيق ممكن بين قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات وقوة الشرطة الدولية، ولا سيما في منطقة برتشكو؛
    7. Requests the United Nations military observers and the multinational stabilization force authorized by the Council in resolution 1088 (1996) of 12 December 1996 and extended by resolution 1305 (2000) of 21 June 2000 to cooperate fully with each other; UN 7 - يطلب إلى مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات التي أذن بها المجلس في القرار 1088 (1996) المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996 والتي مُددت ولايتها بموجب القرار 1305 (2000) المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2000، أن يتعاونا معا تعاونا تاما؛
    9. Notes the support of the parties to the Peace Agreement for the continuation of the multinational stabilization force, set out in the declaration of the Ministerial meeting of the Peace Implementation Conference in Madrid; UN ٩ - يُلاحظ دعم اﻷطراف لاتفاق السلام بغرض اﻹبقاء على القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار المشار إليها في إعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيذ السلام المعقود في مدريد؛
    11. Welcomes the vital contribution of the multinational stabilization force in providing a secure environment for the implementation of civilian aspects of the Peace Agreement, and calls upon all parties to cooperate fully with it; UN ١١ - ترحب بالمساهمة الحيوية لقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات في توفير بيئة آمنة من أجل تنفيذ الجوانب المدنية من اتفاق السلام، وتطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون الكامل معها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد