ويكيبيديا

    "the municipal sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع البلديات
        
    • القطاع البلدي
        
    • القطاع المحلي
        
    • القطاع البلدى
        
    The same applies to the municipal sector through a separate collective agreement. UN وينطبق الشيء ذاته على قطاع البلديات بواسطة اتفاقية جماعية مستقلة.
    Recruiting young people to education and jobs in the municipal sector is an important task. UN وتعيين الشباب في التعليم وفي وظائف قطاع البلديات له أهمية كبيرة.
    Efforts in the municipal sector to increase the proportion of women UN الجهود التي تُبذل في قطاع البلديات لزيادة نسبة النساء
    In the municipal sector as a whole, it appears that the pay differentials between women and men are still large. UN وفي القطاع البلدي ككل، يبدو أن الفارق في الأجور بين النساء والرجال ما زال كبيراً.
    In the municipal sector, 75 per cent of employees are women. UN وفي قطاع البلديات تبلغ نسبة النساء بين العاملين 75 في المائة.
    In the public sector, pay differences between women and men were less marked in the municipal sector than in the state sector. UN وفي القطاع العام كانت الاختلافات في الأجر بين المرأة والرجل ملحوظة بدرجة أقل في قطاع البلديات مقارنة بقطاع الدولة.
    In the municipal sector there are a large proportion of women employees, and there is also a great deal of part-time work. UN وفي قطاع البلديات توجد نسبة أكبر من النساء العاملات، كما يوجد قدر كبير من العمل على أساس عدم التفرغ.
    Right now a project is being carried out in the municipal sector concerning implementation of wage policies, which will not have gender-biased effects. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع في قطاع البلديات بشأن تنفيذ سياسات للأجور لا تترتب عليها آثار منحازة استنادا إلى نوع الجنس.
    The job alternation leave is most often used in the municipal sector and next, in the private sector. UN وتناوب العمل والإجازة أكثر شيوعا في قطاع البلديات ثم في القطاع الخاص.
    In the municipal sector, the difference between the genders was slightly smaller than in the case of those employed in the private sector or by the State. UN وكان الفارق بين الجنسين في قطاع البلديات أقل بقليل من الفارق في حالة موظفي القطاع الخاص أو الحكومي.
    The gender-based wage gap is largely due to the fact that occupations within the municipal sector are highly segregated by gender, i.e. women are to a large extent working in different professions than men. UN وتعزى هذه الفجوة بشكل كبير إلى أن الوظائف في قطاع البلديات تخضع إلى حد كبير إلى الفوارق الجنسانية، فالنساء يعملن إلى حد كبير في وظائف تختلف عن تلك التي يشغلها الرجال.
    For white collar workers in the private sector the unexplained pay difference between women and men is 9.6 per cent on average, while there is hardly any pay difference in the municipal sector. UN وفيما يتعلق بالعاملين الفنيين والإداريين في القطاع الخاص، يبلغ الفارق غير المُعلَّل في الأجر بين المرأة والرجل 9,6 في المائة في المتوسط، بينما يكاد لا يوجد أي فارق في الأجر في قطاع البلديات.
    The Government allocated 150 million euro yearly to improve the wages of the occupations in the municipal sector dominated by women. UN وخصصت الحكومة مبلغاً سنوياً مقداره 150 مليون يورو لتحسين الأجور بالنسبة للوظائف التي تكون غالبية العاملين فيها من النساء في قطاع البلديات.
    The goal of the project is to increase the percentage of women in influential positions in the municipal sector to at least 40 per cent in the course of 2011, and to determine which success criteria are decisive for achieving this goal. UN وهدف هذا المشروع هو زيادة النسبة المئوية للنساء في المراكز المؤثرة في قطاع البلديات إلى نسبة 40 في المائة على الأقل حتى عام 2011، وتحديد معايير النجاح التي لها أهمية حاسمة بالنسبة لتحقيق هذا الهدف.
    The goal of this project was to mobilise new female candidates for senior positions, as well as promote new knowledge and greater awareness of gender and senior management in the municipal sector. UN والهدف من هذا المشروع هو حشد مرشحات إناث جديدات للمناصب العليا، وكذلك التشجيع على اكتساب معرفة جديدة ووعي أكبر بنوع الجنس والإدارة العليا في قطاع البلديات.
    The project was based on the overarching goal of strengthening the development of good management in the municipal sector by utilising the experience and resources of both sexes. UN والمشروع يستند إلى الهدف العام المتمثل في تعزيز تطوير الإدارة السليمة في قطاع البلديات عن طريق استخدام الخبرة والموارد المتوفرة لدى الجنسين.
    According to an estimate of the Association of Finnish Local and Regional Authorities, the emphasis on equality issues will most likely mean a development of methods to evaluate gender effects also in the municipal sector. UN ووفقا لتقدير رابطة السلطات المحلية والإقليمية الفنلندية، يحتمل أن يعني التأكيد على قضايا المساواة تطوير سبل تقييم تأثير نوع الجنس في قطاع البلديات أيضا.
    According to the declaration of employers, 70 per cent of employers in the private sector have drawn up an equality plan, 84 per cent in the sector of the State and over 90 per cent of employers in the municipal sector. UN ووفقا لإعلان أرباب العمل، وضع 70 في المائة من أرباب العمل في القطاع الخاص خطة للمساواة، مقابل 84 في المائة في القطاع الحكومي وما يزيد عن 90 في المائة في القطاع البلدي.
    The Government has for example reserved resources in the Budget for bridging the pay gap in the female dominated branches in the municipal sector. UN فللحكومة على سبيل المثال موارد احتياطية في الميزانية لسد الثغرة في الأجور في الفروع التي تهيمن عليها الإناث في القطاع البلدي.
    Also, in 2008, the Government increased State subsidies allocated to social affairs and health care by 150 M euros in support the wage settlement in the municipal sector. UN وبالمثل، زادت الحكومة في عام 2008 الإعانات الحكومية المخصصة للشؤون الاجتماعية والرعاية الصحية بما يساوي 150 مليون يورو دعما لتسوية الأجور في القطاع البلدي.
    The Statute introduced separate standards for professionals in the municipal sector and those of the private sector. UN وجاء القانون بمعايير تخص مهنيي القطاع المحلي وأخرى تهم مهنيي القطاع الخاص.
    The Government is ready to support a pay settlement in the municipal sector bound to promote the competitiveness of salaries in predominantly female sectors by an increased Government transfer to municipalities. 1.2. Fixed-term employment relationships UN وهي مستعدة لمساندة الاضطلاع بتسوية للمرتبات في القطاع البلدى بهدف تعزيز تنافسية المرتبات في القطاعات التي تكثر فيها النساء، وذلك من خلال زيادة التحويلات الحكومية إلى البلديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد