This is above the average for the MYFF period and indicates a growing demand for support in this area. | UN | وهذه نسبة تزيد عن المعدل المسجل في فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات وتشير إلى تزايد الطلب على الدعم في هذا المجال. |
In this regard, its partnership with the World Bank has become more concrete during the MYFF period. | UN | وفي هذا الصدد، فإن علاقته مع البنك الدولي أصبحت أكثر وضوحاً خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
UNIFEM has taken a number of steps during the MYFF period to address this. | UN | وقد اتخذ الصندوق عدداً من الخطوات خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات لمعالجة ذلك. |
A stagnant level of regular resources during the MYFF period did not allow UNFPA to meet the rising demand for commodities. | UN | ولم يتح المستوى الراكد للموارد العادية خلال الفترة المشمولة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يلبي الطلب المتزايد على اللوازم. |
New country programmes, many of which would begin during the first two years of the MYFF period, would provide excellent opportunities to fully integrate the approach from the very beginning. | UN | وستتيح برامج قطرية جديدة، يبدأ العديد منها خلال السنتين الأوليتين من فترة إطار التمويل المتعدد السنوات فرصا ممتازة لتكامل المنهج تماما منذ البداية. |
This section of the report presents the principal lessons learned in the implementation of these strategies over the MYFF period. | UN | ويقدم هذا الفرع من التقرير الدروس الرئيسية المستفادة في تنفيذ هذه الاستراتيجيات خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
The impact of a deficit of $220 million in regular resources over the MYFF period is therefore profound. | UN | لذلك فإن تأثير العجز البالغ 220 مليون دولار من الموارد العادية خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات تأثير عميق. |
The report presents a comprehensive view of results and progress achieved over the first three years of the MYFF period. | UN | ويعرض التقرير رؤية شاملة لما تحقق من نتائج وأحرز من تقدم على مدى السنوات الثلاث الأولى من فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
UNIFEM also tracks the extent to which the knowledge and information it generates is picked up by the mainstream media, with over 3,000 articles on work that UNIFEM is supporting tracked throughout the MYFF period. | UN | كما يتتبع الصندوق مدى التقاط وسائط الإعلام الرئيسية المعرفة والمعلومات التي يتيحها، حيث تم تتبع أكثر من 000 3 من المقالات المتعلقة بالأعمال التي يدعمها الصندوق طوال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Improved accountability has been a priority for UNFPA over the MYFF period. | UN | 93 - شكل تحسين المساءلة إحدى أولويات الصندوق خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
These drivers are intended, in the course of the MYFF period, to inform intended country programme outcomes under each of the 30 service lines. | UN | والقصد من هذه المحركات أثناء فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات هو تحقيق نتائج البرامج القطرية المقصودة تحت كل نوع من أنواع الخدمات الـ 30. |
During the MYFF period, UNDP has helped countries to prepare strategies and action plans on a broad array of sustainable development issues. | UN | أثناء فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان على إعداد استراتيجيات وخطط عمل بشأن مجموعة واسعة من قضايا التنمية المستدامة. |
Here the Fund looked at impact - are we making a difference - over the MYFF period. | UN | وفي هذا المجال، نظر الصندوق إلى التأثير - هل لنا تأثير - على فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
However, there has been underreporting over the MYFF period as many countries are supporting curricula development, but these have yet to be adopted. | UN | بيد أن الإبلاغ تناقص خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات بالنظر إلى أن بلدانا كثيرة تقوم بدعم تطوير المناهج الدراسية، بيد أنه لا يزال يتعين اعتمادها. |
For example, the Fund's support to discourage FGC resulted in the development of related policies and enactment of laws in 14 countries during the MYFF period. | UN | وعلى سبيل المثال، أسفر دعم الصندوق للثني عن تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة عن استحداث سياسات بهذا الشأن وسن قوانين في 14 بلدا أثناء فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
They also showed, however, that contributions to regular resources had remained consistently below target over the MYFF period. . | UN | غير أن التقريرين أظهرا أيضا أن المساهمات في الموارد العادية ظلت أقل من الرقم المستهدف طوال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
They also showed, however, that contributions to regular resources had consistently remained below target over the MYFF period. | UN | إلا أنها أظهرت أيضا أن المساهمات في الموارد العادية بقيت دائما دون الهدف المرجو خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Strengthening organizational effectiveness is an ongoing process at UNFPA and the MYFF period saw further progress towards a more robust culture of results management. | UN | 78 - تتواصل في الصندوق عملية تعزيز فعاليته وقد شهدت فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات مزيدا من التقدم صوب إحلال ثقافة أكثر صلابة للأخذ بسبل الإدارة القائمة على النتائج. |
Several partnerships were forged during the MYFF period to improve the quality of services through rights-based approaches. | UN | 38 - وقد أقيمت عدة شراكات خلال الفترة المشمولة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات لتحسين نوعية الخدمات من خلال النهج القائمة على الحقوق. |
1 Total number of countries with a country programme during the MYFF period is 90. | UN | (1) يبلغ إجمالي عدد البلدان التي لديها برنامج قطري خلال الفترة المشمولة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات 90 بلدا. |
Programme-country government cost-sharing - which refers to resources channelled through UNDP by governments in support of their own development programmes - amounted to just over $1 billion in 2002. This compares to $934 million at the beginning of the MYFF period. | UN | وبلغ ما قدمته حكومات بلدان البرنامج كمشاركة في التكاليف - وهو ما يشير إلى الموارد التي توجهها الحكومات من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم البرامج الإنمائية في بلدانها - إلى ما يزيد قليلا عن بليون دولار في عام 2002 وذلك مقابل 934 مليون دولار في بداية فترة إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Programme management. the MYFF period has seen an intensive effort to operationalize and improve the quality of the logical framework (logframe), the principal programme planning and monitoring tool at country level. | UN | 80 - إدارة البرامج - شهدت فترة الإطار التمويلي المتعددة السنوات جهدا مكثفا من أجل إعمال وتحسين نوعية الإطار المنطقي، وهو الوسيلة الرئيسية لتخطيط البرامج ورصدها على الصعيد القطري. |