ويكيبيديا

    "the nairobi declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلان نيروبي
        
    • وإعلان نيروبي
        
    • لإعلان نيروبي
        
    • بإعلان نيروبي
        
    • ﻹعلان نيروبي
        
    This echoes the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP. UN وهذا يعكس إعلان نيروبي عن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Reference is also made to the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste. UN وأُشير أيضاً إلى إعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية.
    This partnership is included under that workplan, as it directly supports the Nairobi Declaration and the environmentally sound management of e-waste. UN وقد أُدرجت هذه الشراكة ضمن هذه الخطة لأنّها تدعم بصورة مباشرة إعلان نيروبي والإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية.
    That role is emphasized in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP and in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session. UN وجرى تأكيد هذا الدور في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفي البرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمدته الجمعية العامة خلال دورتها الخاصة التاسعة عشرة.
    The workshop also included a discussion on how to harmonize the reporting procedures for the Programme of Action and the Nairobi Declaration. UN كما أجريت في حلقة العمل مناقشة حول كيفية تحقيق المواءمة بين إجراءات الإبلاغ عن تنفيذ برنامج العمل وإعلان نيروبي.
    Number of participants Ten participants from the 10 States signatory to the Nairobi Declaration UN عدد المشاركين عشرة مشاركين من الدول العشر الموقعة على إعلان نيروبي.
    Uganda actively participated in regional initiatives on this matter, which resulted in the adoption of the Nairobi Declaration. UN وشاركت أوغندا بنشاط في المبادرات الإقليمية بشأن هذه المسألة، مما أسفر عن اعتماد إعلان نيروبي.
    We are pleased to note that this report clearly embodies the spirit and consensus expressed in the Nairobi Declaration last year. UN ويسرنا أن نلاحظ أن هذا التقريــر يشمل بوضــوح ما أعرب عنه من روح تعاونية ومن توافق لﻵراء في إعلان نيروبي العام الماضي.
    the Nairobi Declaration was endorsed by the General Assembly in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21. UN وأيدت الجمعية العامة إعلان نيروبي في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    the Nairobi Declaration was presented to the Commission on Sustainable Development. UN تم تقديم إعلان نيروبي إلى لجنة التنمية المستدامة.
    the Nairobi Declaration was presented to the Commission on Sustainable Development. UN تم تقديم إعلان نيروبي إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Recalling also the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ يشير أيضاً إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    Recalling the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme as well as the Malmö Ministerial Declaration; UN إذ يشير إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك إلى إعلان مالمو الوزاري؛
    the Nairobi Declaration was presented to the Commission on Sustainable Development. UN تم تقديم إعلان نيروبي إلى لجنة التنمية المستدامة.
    All 11 States parties signatories to the Nairobi Declaration and Nairobi Protocol were represented. UN ومثلت في المؤتمر جميع الدول الأطراف الـ 11 الموقعة على إعلان نيروبي وبروتوكول نيروبي.
    the Nairobi Declaration on the final phase of the Sudan peace process was signed on 5 June 2004. UN وجرى التوقيع على إعلان نيروبي بشأن المرحلة النهائية لعملية السلام في السودان بتاريخ 5 حزيران/يونيه 2004.
    Ten participants from the 10 States signatories to the Nairobi Declaration UN عدد المشاركين عشرة مشاركين من الدول العشر الموقعة على إعلان نيروبي
    This effort gave birth to the Nairobi Declaration and its coordinated agenda for action. UN وانبثق عن هذا الجهد إعلان نيروبي وخطة العمل المنسقة.
    the Nairobi Declaration shares the basic features of the United Nations Programme of Action. UN ويتشاطر إعلان نيروبي السمات الأساسية لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    Following his election as SSDF Chairman, Colonel Yusuf has affirmed his commitment to assist in bringing together the southern factions in Mogadishu in order to facilitate national reconciliation, on the basis of the Addis Ababa agreement and the Nairobi Declaration. UN وأكد العقيد يوسف، على إثر انتخابه رئيسا لجبهة اﻹنقاذ الديمقراطية الصومالية التزامه بالمساعدة في الجمع بين الفصائل الجنوبية في مقديشو لتسهيل المصالحة الوطنية على أساس اتفاق أديس أبابا وإعلان نيروبي.
    The meeting adopted an implementation plan for the Nairobi Declaration and reiterated the call for the Regional Centre to undertake the study. UN واعتمد الاجتماع خطة تنفيذية لإعلان نيروبي وكرر تأكيد الدعوة إلى المركز الإقليمي لإجراء الدراسة.
    29. On the basis of its findings, OIOS is of the view that the Executive Director has complied with the Nairobi Declaration and has made tremendous strides during the past two years in re-establishing UNEP as a viable lead agency on the environment. UN 29 - واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المدير التنفيذي قد التزم بإعلان نيروبي وتخطى صعوبات جمة في السنتين الماضيتين لكي يستعيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوره كوكالة رائدة ومُجدية في ميدان البيئة.
    With regard to internal reform, the organizational structure of UNEP was being remodelled in accordance with the Nairobi Declaration, with a view to achieving greater policy coherence and more effective programme delivery. UN وفيما يتعلق باﻹصلاحات الداخلية، فإنه يجري إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي للبرنامج وفقا ﻹعلان نيروبي وذلك بغرض تحقيق تماسك أكبر في مجال السياسات وأداء برنامجي أكثر فعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد