ويكيبيديا

    "the nairobi meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع نيروبي
        
    Representatives of 58 countries attended the Nairobi Meeting and those of 44 countries attended the Espoo meeting. UN وحضر اجتماع نيروبي ممثلون من 58 بلداً، وحضر اجتماع إسبو ممثلون من 44 بلداً.
    Representatives of 58 countries attended the Nairobi Meeting and those of 44 countries attended the Espoo meeting. UN وحضر اجتماع نيروبي ممثلون من 58 بلداً، وحضر اجتماع إسبو ممثلون من 44 بلداً.
    the Nairobi Meeting put the full weight of the Security Council behind the call to the parties to redouble their efforts towards a peaceful solution. UN وقد وضع مجلس الأمن كامل ثقله في اجتماع نيروبي لدعوة الأطراف إلى مضاعفة جهودها من أجل التوصل إلى حل سلمي.
    Two preparatory open consultations and multi-stakeholder advisory group meetings were held to set the agenda and themes of the Nairobi Meeting as well as continuous online interactions. UN وعقدت جولتان من المشاورات التحضيرية المفتوحة، واجتماعات للفريق الاستشاري من أصحاب المصلحة المتعددين لوضع جدول أعمال اجتماع نيروبي ومواضيعه فضلا عن التفاعل المستمر عبر الإنترنت.
    16. On 5 November, the Ethiopian Ministry of Foreign Affairs welcomed the outcome of the Nairobi Meeting. UN 16 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، رحب وزير الخارجية الإثيوبي بنتائج اجتماع نيروبي.
    I appeal to the parties to implement the disarmament process agreed upon during the Addis Ababa meetings of 1993 and at the Nairobi Meeting of March 1994. UN ٥١ - وأناشد اﻷطراف بأن تنفذ عملية نزع السلاح المتفق عليها خلال اجتماعات أديس أبابا في عام ١٩٩٣ وفي اجتماع نيروبي في آذار/مارس ١٩٩٤.
    the Nairobi Meeting was aimed at continuing the collaboration among Southern oil and gas producers begun at the first South-South High-Level Meeting hosted by the State of Qatar in 2007. UN وقد كان الهدف من اجتماع نيروبي مواصلة التعاون فيما بين بلدان الجنوب المنتجة للنفط والغاز الذي انطلق في الاجتماع الرفيع المستوى بين بلدان الجنوب الذي استضافته دولة قطر عام 2007.
    Participants at the Nairobi Meeting came from ministries of petroleum and energy, finance and planning, as well as from national oil companies, sovereign wealth funds and other areas of the public sector. UN وضم اجتماع نيروبي مشاركين من وزارات النفط والطاقة، والمالية والتخطيط، ومن شركات النفط الوطنية، وصناديق الثروة السيادية، وغير ذلك من مجالات القطاع العام.
    the Nairobi Meeting was organized through close collaboration between the Government of Kenya, the United Nations Development Programme Special Unit for South-South Cooperation and the United Nations Development Programme (UNDP) country office in Kenya. UN ونُظم اجتماع نيروبي بالتعاون الوثيق بين حكومة كينيا والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينيا.
    the Nairobi Meeting was aimed at continuing the collaboration among Southern oil and gas producers begun at the first South-South High-Level Meeting hosted by the State of Qatar in 2007. UN وكان الهدف من اجتماع نيروبي هو مواصلة التعاون فيما بين بلدان الجنوب المنتجة للنفط والغاز الذي انطلق في الاجتماع الرفيع المستوى بين بلدان الجنوب الذي استضافته دولة قطر في عام 2007.
    Participants at the Nairobi Meeting came from ministries of petroleum and energy, finance and planning as well as from national oil companies, sovereign wealth funds and other areas of the public sector. UN وضم اجتماع نيروبي مشاركين من وزارات النفط والمالية والطاقة، والتخطيط، وكذلك من شركات النفط الوطنية، وصناديق الثروة السيادية، وغيرها من مجالات القطاع العام.
    the Nairobi Meeting was organized through close collaboration between the Government of Kenya, the UNDP Special Unit for South-South Cooperation and the UNDP country office in Kenya. UN ونُظم اجتماع نيروبي من خلال التعاون الوثيق بين حكومة كينيا والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينيا.
    the Nairobi Meeting was aimed at continuing the collaboration among Southern oil and gas producers begun at the first South-South High-level Meeting hosted by the State of Qatar in 2007. UN واستهدف اجتماع نيروبي مواصلة التعاون فيما بين بلدان الجنوب المنتجة للنفط والغاز الذي بدأ في الاجتماع الأول الرفيع المستوى لبلدان الجنوب الذي استضافته دولة قطر في عام 2007.
    Participants at the Nairobi Meeting came from ministries of petroleum and energy, finance and planning as well as from national oil companies, sovereign wealth funds and other areas of the public sector. UN وقد وفد إلى اجتماع نيروبي مشاركون من وزارات النفط والطاقة، ووزارات المالية والتخطيط، بالإضافة إلى شركات النفط الوطنية، وصناديق الثروة السيادية وغيرها من مجالات القطاع العام.
    The Committee mandated the President and secretariat to continue work intersessionally, taking account of debate at the Nairobi Meeting and of future submissions and regional consultations. UN وقد كلفت الرئيسة والأمانة بمواصلة العمل فيما بين الدورات مع مراعاة المداولات التي دارت في اجتماع نيروبي والتقارير والمشاورات الإقليمية في المستقبل.
    The suggested global guidelines which emerged from the Nairobi Meeting on transfer controls last April appear to us to be a sound platform on which to build such discussions. UN وتبدو لنا المبادئ التوجيهية العالمية المقترحة التي تمخضت عن اجتماع نيروبي المعقود في نيسان/أبريل الماضي بشأن مراقبة نقل الأسلحة أنها برنامج سليم تجري هذه المناقشات على أساسه.
    22. the Nairobi Meeting marked the first participation of the Aidid faction in a meeting with the Ali Mahdi Mohamed faction since the United Nations-brokered Nairobi declaration of March 1994. UN ٢٢ - وشهد اجتماع نيروبي أول مشاركة لفصيلة عيديد في لقاء مع فصيلة علي مهدي محمد منذ صدور إعلان نيروبي في آذار/مارس ١٩٩٤ الذي قامت اﻷمم المتحدة بدور الوساطة فيه.
    II. Discussion Themes the Nairobi Meeting came at a time when most of the participating countries, both the established oil producers and the newly emerging hydrocarbon exporters, had been seriously affected by the global economic and financial crisis, which triggered serious fluctuations in oil prices. UN جاء اجتماع نيروبي في وقت كانت فيه معظم البلدان المشاركة، سواء تلك التي لها باع طويل في إنتاج النفط أو تلك التي برزت مؤخرا كبلدان مصدرة للمواد الهيدروكربونية، قد تأثرت على نحو خطير بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية التي أدت إلى تقلبات حادة في أسعار النفط.
    Australia also supports Mr. Pronk's suggestion that the Security Council use the Nairobi Meeting to maintain strong pressure on all parties in the Sudan to meet their obligations to protect civilians and work constructively to reach a peaceful settlement of the conflicts facing their country. UN وتؤيد أستراليا أيضا اقتراح السيد برونك أن يستخدم مجلس الأمن اجتماع نيروبي أيضا لممارسة ضغط قوي على جميع الأطراف في السودان، كي يفوا بالتزاماتهم المتعلقة بحماية المدنيين ويعملوا بشكل بنّاء على التوصل إلى تسوية سلمية للصراعات التي تواجه بلدهم.
    In the light of the Nairobi Meeting of March 1999 (see para. 118 above), it would be necessary, if the Special Initiative is to fully play its role of coordinating mechanism, to review the existing priority areas and to include other new areas and resources. UN وقد يلزم، في ضوء نتائج اجتماع نيروبي الذي انعقد في آذار/ مارس ١٩٩٩ )انظر الفقرة ١١٨ أعلاه(، أن تقوم المبادرة الخاصة بدور آلية التنسيق على الوجه الكامل وذلك لاستعراض المجالات القائمة ذات اﻷولوية وإدراج مجالات وموارد جديدة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد