ويكيبيديا

    "the nairobi summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر قمة نيروبي
        
    • لمؤتمر قمة نيروبي
        
    • بمؤتمر قمة نيروبي
        
    • قمة نيروبي المعقود
        
    • اجتماع قمة نيروبي
        
    • مؤتمر نيروبي
        
    • قمة نيروبي في
        
    In any event, the Nairobi Summit did not include the principle of such a conference in its recommendations. UN وبقي أن نشير إلى أن مؤتمر قمة نيروبي لم يعتمد مبدأ عقد هذا المؤتمر في توصياتها.
    The expectations for the Nairobi Summit are very high. UN إن التوقعات من مؤتمر قمة نيروبي عالية جدا.
    However, the annual transparency reporting rate has fallen below the level attained during the year of the Nairobi Summit. UN على أن المعدل السنوي للإبلاغ عن تدابير الشفافية قد تدنى عن المستوى الذي بلغه خلال العام الذي عقد فيه مؤتمر قمة نيروبي.
    These 13 States include 7 of the 9 Convention signatories that had not yet ratified the Convention by the time of the close of the Nairobi Summit. UN وتشمل هذه الدول اﻟ 13، سبعاً من الدول التسع الموقعة على الاتفاقية التي لم تكن قد صدقت عليها بعد وقت اختتام مؤتمر قمة نيروبي.
    This matter has remained important to the States Parties since the Nairobi Summit. UN وما زالت هذه المسألة تكتسي أهمية لدى الدول الأطراف منذ مؤتمر قمة نيروبي.
    They provide a body of evidence with regard to how the understandings on victim assistance agreed to at the Nairobi Summit have been converted from words on paper and into action. UN وتوفر هذه التقارير مجموعة من الأدلة التي تشير إلى كيفية تحول التفاهمات بشأن مساعدة الضحايا المتفق عليها في مؤتمر قمة نيروبي من نصوص على الورق إلى عمل فعلي.
    In addition, since the Nairobi Summit the UN supported stockpile destruction programmes. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الأمم المتحدة منذ مؤتمر قمة نيروبي الدعم لتنفيذ برامج تدمير المخزونات.
    However, the rate of adherence to the Convention's reporting obligations has waned since the Nairobi Summit. UN على أن معدل التقيد بالتزامات الإبلاغ بموجب الاتفاقية قد تضاءل منذ مؤتمر قمة نيروبي.
    She has been key in the organization of the Nairobi Summit of the Ottawa Convention and an excellent colleague. UN وكانت مساهمتها أساسية في تنظيم مؤتمر قمة نيروبي بشأن اتفاقية أوتاوا وزميلة رائعة.
    We believe that the Nairobi Summit took place at a truly historic juncture for the region of the Great Lakes. UN ونعتقد أن مؤتمر قمة نيروبي حدث في مرحلة تاريخية حقا لمنطقة البحيرات الكبرى.
    the Nairobi Summit accomplished two objectives: first, it took stock of what has been achieved so far, and second, it defined a forward-looking action plan. UN فقد حقق مؤتمر قمة نيروبي هدفين اثنين: أولهما أنه نظر فيما أُنجز حتى ذلك الحين، والثاني أنه وضع خطة عمل مستقبلية.
    I encourage all States to participate at the Nairobi Summit at the highest possible level. UN وأحث كل الدول على المشاركة في مؤتمر قمة نيروبي على أعلى مستوى ممكن.
    the Nairobi Summit will be a crucial milestone in the operationalization of the Ottawa Convention. UN إن مؤتمر قمة نيروبي سيكون معلما حاسما على الطريق إلى وضع اتفاقية أوتاوا موضع التشغيل.
    Also, Japan has been actively engaged in the Nairobi Summit process and will continue to be so. UN وما فتئت اليابان منخرطة بنشاط في عملية مؤتمر قمة نيروبي وستواصل فعل ذلك.
    We encourage all those who can adhere before the Nairobi Summit to do so. UN ونحث كل الدول التي تستطيع أن تمتثل للاتفاقية قبل انعقاد مؤتمر قمة نيروبي على أن تفعل ذلك.
    We expect that the Nairobi Summit will result in a renewed commitment to the full implementation of the Convention. UN ونتوقع من مؤتمر قمة نيروبي أن يفضي إلى الالتزام مجدداً بتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً.
    the Nairobi Summit would adopt a Stability, Security and Development Pact for the Great Lakes region. UN وسيعتمد مؤتمر قمة نيروبي ميثاقا للاستقرار والأمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    It was noted that the States parties were placing their hopes in the Nairobi Summit and aimed to participate in it. UN والدول الأطراف قد عقدت العزم على المشاركة في مؤتمر قمة نيروبي الذي تعلق عليه آمالا كبيرة.
    The substantive preparations for the Nairobi Summit are going very well. UN إن التحضيرات الموضوعية لمؤتمر قمة نيروبي ماضية على نحو جيد.
    I cannot conclude this statement without referring to the forthcoming first Review Conference of the Ottawa Convention on Landmines, known as the Nairobi Summit on a Mine-Free World, to be held in Nairobi from 29 November to 3 December this year. UN ولا يسعني أن أختتم هذا البيان بدون الإشارة إلى المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام الأرضية، المعروف بمؤتمر قمة نيروبي من أجل عالم خال من الألغام، المقرر عقده في نيروبي من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر هذا العام.
    I had the privilege to preside over the first preparatory meeting for the Nairobi Summit on 13 February of this year. UN وقد حظيتُ بامتياز ترأس الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر قمة نيروبي المعقود في 13 شباط/فبراير من هذا العام.
    55. The postponement of the Nairobi Summit clearly had a negative impact on the process. UN 55 - كان لتأجيل موعد انعقاد اجتماع قمة نيروبي أثر سلبي واضح على العملية.
    That commitment will be appropriately recorded at the Nairobi Summit on a Mine-Free World. UN وذلك الالتزام سيسجل على نحو مناسب في مؤتمر نيروبي بشأن إيجاد عالم خال من الألغام.
    the Nairobi Summit will take place from 29 November to 3 December 2004 in the capital of Kenya. UN وسيعقد مؤتمر قمة نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في عاصمة كينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد