ويكيبيديا

    "the name and address" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اسم وعنوان
        
    • باسم وعنوان
        
    • واسم وعنوان
        
    • أسماء وعناوين
        
    • بيان هوية وعنوان
        
    • اسمَ وعنوان
        
    • الاسم والعنوان
        
    • اسم و عنوان
        
    • إسم وعنوان
        
    • أسم و عنوان
        
    the name and address of the end-user. UN اسم وعنوان المستخدم النهائي الذي يطلب المواد.
    :: the name and address of the sender, of any intermediary, of the recipient and of the end user UN :: اسم وعنوان المرسِل والوسيط والمتلقي والمستعمِل النهائي؛
    Each party shall, no later than the date of the entry into force of the Convention for it, notify the name and address of such authority or authorities to the Secretariat. UN يبلغ كل طرف الأمانة، في موعد لا يتجاوز تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له، باسم وعنوان تلك السلطة أو السلطات.
    States parties shall inform the Registrar of the name and address of their national authority for this purpose. UN وتبلغ الدول اﻷطراف المسجﱢل باسم وعنوان سلطاتها الوطنية لهذا الغرض.
    In many cases, particulars such as the name of the ship, the name and address of the consignee, the ports of loading and unloading and the approximate date of delivery were simply not available at the moment of issuance of the transport document. UN وفى حالات كثيرة فان بيانات مثل اسم السفينة، واسم وعنوان المرسل إليه، وموانئ الشحن والتفريغ، والتاريخ التقريبي للتسليم لا تتوافر ببساطة وقت إصدار وثيقة النقل.
    Each party shall, no later than the date of the entry into force of the Convention for it, notify the name and address of such authority or authorities to the Secretariat. UN يبلغ كل طرف الأمانة، في موعد لا يتجاوز دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة له، اسم وعنوان تلك السلطة أو السلطات.
    It shall notify the Secretariat of any changes in the name and address of such authority or authorities. UN ويبلغ الأمانة بأي تغييرات في اسم وعنوان تلك السلطة أو السلطات.
    It shall notify the Secretariat of any changes in the name and address of such authority or authorities. UN ويبلغ الأمانة بأي تغييرات في اسم وعنوان تلك السلطة أو السلطات.
    Each party shall, no later than the date of the entry into force of the Convention for it, notify the name and address of such authority or authorities to the Secretariat. UN يبلغ كل طرف الأمانة، في موعد لا يتجاوز دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة له، اسم وعنوان هذه السلطة أو السلطات.
    It shall notify the Secretariat of any changes in the name and address of such authority or authorities. UN ويبلغ الأمانة بأي تغييرات في اسم وعنوان هذه السلطة أو السلطات.
    Each party shall, no later than the date of the entry into force of the Convention for it, notify the name and address of such authority or authorities to the Secretariat. UN يبلغ كل طرف الأمانة، في موعد لا يتجاوز تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له، اسم وعنوان هذه السلطة أو السلطات.
    6. Each State Party shall inform the Secretary-General of the United Nations of the name and address of the authority or authorities that can assist other States Parties in developing measures to prevent transnational organized crime. UN 6- يتعين على كل دولة طرف أن تبلغ الأمين العام للأمم المتحدة باسم وعنوان السلطة أو السلطات التي يمكنها أن تساعد الدول الأطراف الأخرى على وضع تدابير لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    In verifying the identity of the facility holder the financial institution must be supplied with the name and address of the facility holder and where the facility holder is a company the names and addresses of the shareholders, beneficial owner, officers and directors of the company. UN ويجب أن تزود المؤسسة عند التحقق من هوية صاحب التسهيلات باسم وعنوان صاحب التسهيلات وإذا كان صاحب التسهيلات شركة فينبغي أن تزود بأسماء وعناوين حملة الأسهم والمالك المستفيد وموظفي ومديري الشركة.
    States parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, for example, must inform the Secretary-General of the name and address of the authority or authorities that can assist other States parties in developing measures to prevent transnational organized crime. UN ويجب على الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، مثلاً، إبلاغ الأمين العام باسم وعنوان السلطة أو السلطات التي يمكنها أن تساعد الدول الأطراف الأخرى في وضع تدابير لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    A. Designated national authorities Under article 4 of the Convention, each Party is obliged to designate a national authority authorized to act on its behalf in the performance of administrative functions required by the Convention and to notify the secretariat of the name and address of such authority. UN 28 - طبقاً للمادة 4 من الاتفاقية يلتزم كل طرف بتعيين سلطة وطنية تفوض بالعمل نيابة عنه في أداء المهام الإدارية التي تحتاجها الاتفاقية مع إبلاغ الأمانة باسم وعنوان هذه السلطة الوطنية.
    6. Each State Party shall inform the Secretary-General of the name and address of the authority or authorities At the sixth session of the Ad Hoc Committee, the delegation of Spain suggested that reference should be to a central authority or authorities. UN ٦- يتعين على كل دولة طرف أن تبلغ اﻷمين العام باسم وعنوان الهيئة أو الهيئاتابان الدورة السادسة للجنة المخصصة، اقترح وفد اسبانيا ادراج اشارة الى الهيئة أو الهيئات المركزية.
    Under pain of being declared void, it shall include information on the days, months, and years; the last name, first name, and place of residence of the plaintiff; the name and address of the physical or juridical person against whom the complaint is lodged; the subject matter and the grounds for the petition. UN ويقتضي قبول الدعوى أن تشمل بيان الأيام والأشهر والسنين؛ واسم ولقب الطالب وعنوان إقامته؛ واسم وعنوان الشخص الطبيعي أو المعنوي الذي تقام ضده الدعوى؛ وموضوع الطلب وأوجه تقديمه.
    ii. Must, if required, describe in detail the assets which it is proposed to assign to the State, their location and the name and address of the apparent owner or holder of the assets or the person acting in that capacity; UN ' 2` يجب، إذا طُلب ذلك، أن يعرض تفاصيل الأصول التي يقترح وضع الدولة يدَها عليها وموقعها واسم وعنوان المالك الظاهر للأصول أو الشخص الظاهر التي تكون في حوزته أو الشخص الذي يعمل بهذه الصفة؛
    Such information shall contain the name and address of bodies referred to in paragraph 4 of this article. UN ويتعين أن تتضمن هذه المعلومات أسماء وعناوين الهيئات المشار اليها في الفقرة 4 من هذه المادة.
    Moreover, article 15 of the Code of Civil Procedure requires, for the filing of a civil complaint, a set of conditions such as the name and address of those responsible for the abuses, which the complainant does not know. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المادة 15 من قانون الإجراءات المدنية والإدارية تشترط أن تلبي عريضة افتتاح الدعوى المدنية بعض الشروط مثل بيان هوية وعنوان المسؤولين عن الانتهاكات التي وقعت، وهو ما يجهله صاحب البلاغ تماماً.
    (a) the name and address of the supplier or contractor presenting the successful submission; UN (أ) اسمَ وعنوان المورِّد أو المقاول الذي قدّم العرض الفائز؛
    Would you, uh, would you mind emailing me the name and address? Open Subtitles أتُمانعين إرسال الاسم والعنوان لبريدي الإلكتروني؟
    I've wrote down here the name and address of a decent woman... who'll ask six shillings a week for a dry room and a clean bed. Open Subtitles لقد كتبت لكم اسم و عنوان سيدة فاضلة ستطلب ستة شيلينج فى الاسبوع لغرفة جافة و فراش نظيف
    People trust you when they have something on you -- like, say, the name and address of a mistress in orlando or information about a secret gambling habit. Open Subtitles الناس يثقون بك عندما يمسكون عليك شيئا مثل، أن تقول، إسم وعنوان عشيقة في أورلاندو أو معلومات حول عادة قمار سرية
    Got the name and address of the company. Open Subtitles حصلت على أسم و عنوان شركة البناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد