When the Group further questioned him on his movements, he finally acknowledged vaguely knowing a certain Mooshi Fisher but avoided mentioning the name of the company he owned or managed. | UN | وحينما واصل الفريق استجوابه بشأن تحركاته، أقر في النهاية بأنه يعرف شخصا يحمل اسم موشيه فيشر معرفة سطحية، لكنه تجنب ذكر اسم الشركة التي يملكها أو يديرها. |
the name of the company is mentioned in the report by the British Prime Minister, Mr. Tony Blair, as producing chemical weapons. | UN | وورد اسم الشركة في تقرير رئيس الوزراء البريطاني السيد توني بلير كونها تنتج أسلحة كيميائية. |
You happen to catch the name of the company the delivery guy worked for? | Open Subtitles | هل إستطعتِ رؤية اسم الشركة التي يعمل فيها رجل التوصيل؟ |
All domestic remedies referred to in the present case were in fact brought in the name of the company, and not of the author. | UN | وجميع سبل الانتصاف المحلية المشار اليها في هذه القضية أقيمت في الواقع باسم الشركة وليس باسم صاحب البلاغ. |
Most people don't look past the name of the company. | Open Subtitles | أكثر الناس لا ينظرون إلى ماضي إسم الشركة |
Well, that's the name of the company, isn't it? | Open Subtitles | حسناً , التي تحمل اسم الشركة أليس كذلك ؟ |
First, find the name of the company that made the insulation, and second, tell me what I'm seeing that makes me want to short their stock. | Open Subtitles | أولاً، اعرفوا اسم الشركة التي صنعت العازل و ثانياً، أخبروني ما أراه بالرسم يجعلني أريد إنقاص أسهمهم |
By the way, what's the name of the company that has chosen me? | Open Subtitles | بالمناسبه ماهو اسم الشركة التى اختارتنى؟ |
For these, Iraq provided the name of the company, the country of origin, the quantities supplied, the point of entry into Iraq and the consignee. | UN | وفي هذا الشأن، قدم العراق اسم الشركة الموردة وبلد المنشأ والكمية المقدمة وميناء الدخول الى العراق والجهة العراقية الطالبة. |
A minimum of 20 valid quality-control checks are performed per year, using a standardized evaluation form with the name of the company or freelance translator added after the evaluation is completed to ensure anonymity. | UN | وينفذ ما لا يقل عن 20 فحصا سليما لمراقبة الجودة في السنة، باستخدام استمارة تقييم موحدة، يضاف إليها اسم الشركة أو المترجم الحر بعد إتمام التقييم من أجل ضمان عدم الكشف عن الهوية. |
Also, employers who violated the Law and fail to comply with the recommendations of the Minister of Health, Labour and Welfare will be punished through social sanctions such as public announcement of the name of the company. | UN | وأيضا، يُعاقب أرباب الأعمال الذين ينتهكون القانون ولا يمتثلون لتوصيات وزير الصحة، والعمل والرفاه بعقوبات اجتماعية من قبيل إعلان اسم الشركة للجمهور. |
Also, employers who violated the Law and have not complied with the recommendations of the Minister of Health, Labour and Welfare will be punished through social sanctions such as public announcement of the name of the company. | UN | وأيضا، يعاقب أرباب الأعمال الذين يخالفون القانون ولا يمتثلون لتوصيات وزير الصحة، والعمل والرفاه، بعقوبات اجتماعية مثل إعلان اسم الشركة للجمهور. |
5. the name of the company or person in whose name it is being shipped. | UN | 5 - اسم الشركة أو الشخص الذي سجلت الشحنة باسمه. |
4. the name of the company or person in whose name it is being shipped " . | UN | 4 - اسم الشركة أو الشخص الذي سجلت الشحنة باسمه``. |
I mean, the name of the company is Higbee, and that was Ali's favorite beach in Cape May. | Open Subtitles | اسم الشركة هو ذاته اسم الشاطئ المفضل لـ "أليسون" في "cape may" |
But you may wanna change the name of the company. | Open Subtitles | ولكن قد تحتاج إلى تغيير اسم الشركة |
My question is, does Mr. Napier know the name of the company that fired Shelby from his security job? | Open Subtitles | سؤال هل السيد " نابير " يعرف اسم الشركة التي طردت " شيلبي " من عمله الأمني ؟ |
The " C8- Business " loss page of the mother's category " C " claim form was also in the name of the company and the accompanying statement indicated that the claim was for her share of the company's losses, based on her share capital. | UN | وكانت صفحة الخسائر التجارية من الفئة " جيم-8 " في استمارة المطالبة التي قدمتها الوالدة في إطار الفئة " جيم " باسم الشركة أيضاً وكان البيان المرافق يشير إلى أن المطالبة مقدمة للتعويض عن حصة الوالدة من خسائر الشركة، بالاستناد إلى حصتها من رأس المال. |
The Panel notes that the issue of the disputed ownership interest and the apparent irregularities in documents provided to support an interest in the company is a matter for the consideration of the appropriate bilateral committee when it decides the entitlement of the individual claimant to receive all or any part of an award for compensation made in the name of the company. | UN | ويلاحظ الفريق أن قضية حصة الملكية المتنازع عليها والمخالفات الظاهرة في المستندات المقدمة تأييداً لملكية حصة في الشركة هي مسائل ينبغي أن تنظر فيها اللجنة الثنائية المناسبة لتقرر حق المطالب الفرد في الحصول على كل التعويض المقدم باسم الشركة أو جزء منه. |
This individual provided a copy of a partnership agreement dated 11 May 1988, allegedly between the company and the two individuals, pursuant to which the parties agreed to conduct a business under the name of the company from premises rented by the company. | UN | فقد قدم الفرد نسخة من اتفاق شراكة مزعوم مؤرخ 11 أيار/مايو 1988 بين الشركة والفردين ينص على أن الطرفين اتفقا على ممارسة نشاط تجاري باسم الشركة من مكاتب تؤجرها الشركة. |
That was the name of the company... .. but they didn't allow him to leave India for a while, and when he did come home he couldn't look after himself. | Open Subtitles | ...هذا كان إسم الشركة ولكن لم يسمحو له بأن يترك الهند لفترة وعندما عاد إلى الوطن، لم يستطع بالإعتناء بنفسه |