ويكيبيديا

    "the national action plan to combat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • خطة عمل وطنية لمكافحة
        
    • وخطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • بخطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • خطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة
        
    It asked about the impact of the national action plan to combat violence perpetrated by men against women. UN واستعلمت عن أثر خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الذي يرتكبه الرجال ضد النساء.
    30 May - 2 June Sana’a National Workshop to Review the national action plan to combat Desertification and Land Resource Degradation UN 30 أيار/مايو - 2 حزيران/ يونيه صنعاء حلقة عمل وطنية لاستعراض خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر وتدهور موارد الأراضي
    In particular, it welcomed the adoption of the national action plan to combat Domestic Violence. UN ورحبت، على وجه الخصوص، باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    In 2004, the Government formulated the national action plan to combat Trafficking in Persons. UN وفي عام 2004، وضعت الحكومة خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Both the Law to Combating Domestic Violence and the national action plan to combat Domestic Violence has provisions to protecting the rights of victims and survivors of violence. UN ويتضمن كل من قانون مكافحة العنف العائلي وخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف العائلي أحكاما تتعلق بحماية حقوق الضحايا والناجين من العنف.
    Bhutan also commended the launch of the national action plan to combat Domestic Violence. UN وأثنت بوتان أيضاً على بدء تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    I also encourage the Government to officially endorse and implement the national action plan to combat violence against women. UN وإنني أشجع الحكومة أيضا على أن تؤيد وتنفذ رسميا خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    It noted the national action plan to combat Domestic Violence 2012 - 2015 and made recommendations. UN وأشارت إلى خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2012-2015، وقدمت توصيات.
    undertaking research and studies on domestic violence, strengthen capacity building and set up appropriate mechanisms for monitoring and evaluation of the national action plan to combat Domestic Violence for the promotion of best practices. UN إجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالعنف المنزلي وتعزيز بناء القدرات وإنشاء آليات مناسبة لرصد وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي من أجل تعزيز أفضل الممارسات.
    The Committee recommends that the State party combat violence against women by making domestic violence a specific criminal offence, effectively implementing the Protection from Domestic Violence Act of 1997 and evaluating the national action plan to combat Domestic Violence launched in 2007. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمكافحة العنف بالمرأة من خلال تصنيف العنف المنزلي كفعل جنائي محدد، وتنفيذ قانون الحماية من العنف المنزلي لعام 1997 تنفيذاً فعالاً وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي التي أُطلِقت في عام 2007.
    :: Build effective mechanisms to prevent and suppress human trafficking and carry on with the tasks specified in the national action plan to combat Trafficking in Human Beings UN :: بناء آليات فعالة لمنع الاتجار بالبشر وقمعه، ومواصلة الاضطلاع بالمهام المحددة في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر
    the national action plan to combat Desertification, formulated in response to the regional strategy to combat desertification proposed by the Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS); UN :: خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر التي وضعت استجابة للاستراتيجية الوطنية لمكافحة التصحر التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    III. Prospects for the national action plan to combat desertification in Cameroon after the third Conference of the parties and submission of the present report UN ثالثاً - آفاق خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر في الكاميرون بعد مؤتمر الأطراف الثالث وتقديم هذا التقرير
    It was also hampering work on the national action plan to combat desertification and the efforts being made to increase public awareness of problems associated with land degradation and desertification. UN كما أنها تعرقل العمل بشأن خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر والجهود المبذولة لزيادة التوعية العامة بالمشاكل المرتبطة بتدهور اﻷرض والتصحر.
    Slovenia asked Angola whether it would revise the constitutional law on gender equality and women's rights, and when it would adopt the national action plan to combat the trafficking in children. UN وسألت سلوفينيا أنغولا عما إذا كانت تزمع تعديل القانون الدستوري المتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، وعن موعد اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    Saudi Arabia recommended Germany continue to implement the national action plan to combat terrorism in order to eliminate xenophobia and Islamophobia. UN وأوصت المملكة العربية السعودية ألمانيا بمواصلة تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الإرهاب بغية القضاء على ظاهرتي كره الأجانب وكراهية الإسلام.
    Meanwhile, consultations with the Government and other stakeholders to finalize the national action plan to combat sexual violence are ongoing. UN وفي تلك الأثناء، تستمر المشاورات مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة للانتهاء من وضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الجنسي.
    (b) The adoption of the national action plan to combat the Worst Forms of Child Labour, in June 2012; UN (ب) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال في حزيران/ يونيه 2012؛
    (b) The adoption of the national action plan to combat the Worst Forms of Child Labour, in June 2012; UN (ب) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال في حزيران/ يونيه 2012؛
    It noted the new law on domestic violence, the national action plan to combat human trafficking, the programme for justice reform and the strategy to fight corruption. UN ونوهت بالقانون الجديد المتعلق بالعنف المنزلي، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وبرنامج إصلاح القضاء، واستراتيجية مكافحة الفساد.
    It welcomed the national action plan to combat violence against women. UN ورحبت بخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    (d) the national action plan to combat Trafficking in Human Beings (2008 - 2012); UN (د) خطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر (2008-2012)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد