ويكيبيديا

    "the national archives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك المحفوظات الوطنية
        
    • والمحفوظات الوطنية
        
    • هيئة المحفوظات الوطنية
        
    • الأرشيف الوطني
        
    • بالمحفوظات الوطنية
        
    • ذلك محفوظاتها الوطنية
        
    • المحفوظات الوطنية في
        
    • دار المحفوظات الوطنية
        
    • والأرشيف الوطني
        
    • الأرشيفات الوطنية
        
    • دائرة المحفوظات الوطنية
        
    • لدائرة المحفوظات الوطنية
        
    • المحفوظات الوطني
        
    • من المحفوظات الوطنية
        
    17. I remain concerned about the lack of tangible results in the search for missing Kuwaiti persons and property, including the national archives. UN 17 - ولا يزال يساورني القلق إزاء عدم التوصل إلى نتائج ملموسة في البحث عن المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    The Kuwaiti Government officials stressed the importance of clarifying the fate of missing Kuwaiti nationals, which continued to be a source of anguish for many families in their country, as well as the Kuwaiti property including the national archives. UN وشدد المسؤولان الحكوميان الكويتيان على أهمية توضيح مصير المواطنين الكويتيين المفقودين، باعتبار أن هذه مسألة ما زالت تشكل مصدر ألم بالنسبة للعديد من الأسر في بلدهما، إلى جانب مسألة الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    The ministerial meeting of the Gulf Cooperation Council held in Saudi Arabia on 13 March 2005, among other things, underlined the importance of the return of Kuwaiti property and the national archives. UN فقد أكد الاجتماع الوزاري الذي عقده مجلس التعاون الخليجي بالمملكة العربية السعودية في 13 آذار/مارس 2005 أمورا منها أهمية إعادة الممتلكات الكويتية والمحفوظات الوطنية.
    In 2006, the Oral History Project at the national archives was launched to gather the stories of older persons who participated in key historical events in that country's recent history. UN وفي عام 2006، بدأ مشروع التاريخ الشفوي في هيئة المحفوظات الوطنية وذلك من أجل جمع روايات كبار السن الذين شاركوا في الأحداث التاريخية الهامة التي شهدها ذلك البلد في تاريخه القريب.
    Oh, uh, I did stop by the national archives just to maybe book a field trip for the kids. Open Subtitles لقد توقفت عند الأرشيف الوطني ربما لحجز رحلة ميدانية للأطفال.
    20. I note with regret and disappointment that no evidence or information has emerged so far with regard to the national archives of Kuwait. UN 20 - وألاحظ مع الأسف وخيبة الأمل أنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى أدلة أو معلومات فيما يتعلق بالمحفوظات الوطنية الكويتية.
    :: The periodic reports of the Secretary-General on the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including the national archives, should be submitted on dates other than those of his reports on the activities of UNAMI; UN :: مراعاة تقديم تقارير دورية من الأمين العام عن تطورات مسألة المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة ومسألة ممتلكات الكويت المفقودة بما في ذلك المحفوظات الوطنية إلى مجلس الأمن في مواعيد مختلفة عن تلك التي يقدم فيها الأمين العام تقريره حول أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق.
    While extending the financing for his mandate until 31 December 2012, the Security Council supported my recommendation that Iraq and Kuwait begin exploring other arrangements to consolidate and ensure continued cooperation in the search for missing persons and property, including the national archives. UN وعلى الرغم من أن مجلس الأمن قرر مواصلة تمويل ولايته حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، فقد أيد مجلس الأمن توصيتي بأن يقوم كل من العراق والكويت بالبدء في استكشاف ترتيبات أخرى لتعزيز التعاون في مجال البحث عن المفقودين والممتلكات، بما في ذلك المحفوظات الوطنية وكفالة استمراره.
    (ii) Number of initiatives and bilateral and multilateral meetings with the Governments of Iraq and Kuwait to provide support for the normalization of relations with Kuwait, the efforts in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, including the national archives UN (ب) ' 2` عدد المبادرات والاجتماعات الثنائية والمتعددة الأطراف مع حكومتي العراق والكويت لدعم عملية تطبيع العلاقات مع الكويت والجهود المبذولة في البحث عن المفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات الوطنية
    15. I am pleased that the increasing mutual trust and cooperation between Iraq and Kuwait has created an environment conducive to progress on the return of the missing Kuwaiti persons and the national archives. UN 15 - ويسرني أن الثقة والتعاون المتبادلين المتزايدين بين العراق والكويت قد أثمرا بيئة ملائمة لتحقيق تقدم في إعادة المفقودين الكويتيين والمحفوظات الوطنية الكويتية.
    The Library of Congress, the national archives and other institutions have a wide array of resources available for teachers, including websites such as www.africanamericanhistorymonth.gov/teachers.html, which are readily available to students and others interested in further study about slavery. UN وتضم مكتبة الكونغرس والمحفوظات الوطنية ومؤسسات أخرى مجموعة كبيرة من الموارد المتاحة للمدرسين، بما في ذلك مواقع على الإنترنت مثل www.africanamericanhistorymonth.gov/teachers.html، متاحة كذلك للطلبة وغيرهم من المهتمين بإجراء مزيد من الدراسات بشأن الرق.
    More girls than boys participate in activities and competitions organized by the National Arts Council of Seychelles and the national archives to promote knowledge of Seychelles' culture, whereas more boys than girls participate in the outdoor activities organized by the National Museums, to promote knowledge of the natural environment. (See appendix 3). UN وتشارك الفتيات بأعداد أكبر من الفتيان في الأنشطة والمسابقات التي ينظمها المجلس الوطني للفنون في سيشيل والمحفوظات الوطنية لتشجيع المعارف المتعلقة بثقافة سيشيل. بينما تشارك أعداد أكبر من البنين في الأنشطة التي تجري في الهواء الطلق والتي ينظمها المتحف الوطني، للنهوض بالمعارف المتعلقة بالبيئة الطبيعية. (انظر التذييل 3).
    In 2003, upon request from the Court, the national archives of Netherlands reviewed these archives and concluded on the necessity to apply several conservation and restoration treatments. UN وفي عام 2003، قامت هيئة المحفوظات الوطنية الهولندية، بناء على طلب محكمة العدل الدولية، باستعراض هذه المحفوظات وخلصت إلى ضرورة إخضاعها لعدة عمليات معالجة لأغراض الحفظ والترميم.
    The Board recommends that the Court comply with United Nations regulations and rules on obligations and procurement, and enter into a formal contract with the national archives of Netherlands for the restoration and digitization of the archives of the Nuremberg International Military Tribunal. UN ويوصي المجلس بأن تمتثل المحكمة لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالالتزامات والشراء، وأن تبرم عقدا رسميا مع هيئة المحفوظات الوطنية الهولندية لترميم محفوظات محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية وتحويلها إلى شكل رقمي.
    He found it the night the President went to the national archives to view the constitution, which surprised me, because... Open Subtitles وجده في الليلة التي ذهب فيها إلى الأرشيف الوطني ليرى الدستور، وهذا ما فاجأني، لأنه...
    My Spokesman noted that Iraq had handed over to Kuwaiti officials some items of Kuwaiti property not related to the national archives (see annex I). UN وأشار المتحدث باسمي إلى أن العراق قد سلم المسؤولين الكويتيين بعض الأصناف من الممتلكات الكويتية التي لا صلة لها بالمحفوظات الوطنية (انظر المرفق الأول).
    the national archives' public facilities were expanded in 1997, when they were assigned their own space, separate from the administrative departments. Organizational structure UN وتم توسيع المرافق العامة لدائرة المحفوظات الوطنية في عام 1997، عندما خُصص لها حيز خاص بها، منفصل عن الأقسام الإدارية.
    218. The Government have also raised public awareness of human rights through various public events in co-ordination with the national archives and by better co-ordination with the work of NGOs (through, for example, the Equality and Diversity Forum which includes national human rights bodies and several NGOs). UN 218- كما تعمل الحكومة على إذكاء وعي الجمهور بشأن حقوق الإنسان من خلال مناسبات عامة متنوعة بالتنسيق مع دار المحفوظات الوطنية وتحسين التنسيق مع عمل المنظمات غير الحكومية (على سبيل المثال من خلال منتدى المساواة والتنوع الذي يشمل هيئات المساواة الثلاث وعدة منظمات غير حكومية أخرى).
    - To urge the United Nations, in cooperation with the Iraqi Government, to make every effort to secure the return of Kuwaiti property and the national archives of Kuwait, which were seized by the former Iraqi regime during the period of its occupation of Kuwait. UN :: حث الأمم المتحدة، بالتعاون مع الحكومة العراقية، على بذل كافة الجهود لإعادة الممتلكات الكويتية والأرشيف الوطني لدولة الكويت، التي استولى عليها النظام العراقي السابق خلال فترة احتلاله لدولة الكويت.
    Then I took a flyer and checked with the image bank at the national archives. Open Subtitles ثمّ أخذت نشرة وإستشرت مصرف الصورة في الأرشيفات الوطنية.
    195. In 2003 and 2006 the national archives is organizing several major international conferences to promote and professionalize its fields of operation: UN 195- تنظم دائرة المحفوظات الوطنية في عامي 2003 و2006 عدة مؤتمرات دولية رئيسية للنهوض بعملها وإضفاء الصبغة المهنية عليه:
    This means that strengthening and building capacity in the national archives system is a vital step in a transition process. UN ويعني ذلك أن بناء قدرات نظام المحفوظات الوطني وتعزيزها يشكلان خطوة حيوية في العملية الانتقالية.
    In addition, a number of historical documents were loaned from the national archives to complement the exhibition. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُعير عدد من الوثائق التاريخية من المحفوظات الوطنية لاستكمال مواد المعرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد