ويكيبيديا

    "the national assembly and senate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ
        
    • والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ
        
    • للجمعية الوطنية ولمجلس الشيوخ
        
    It comprises representative assemblies known as the National Assembly and Senate. UN ويشمل البرلمان جمعيتين نيابيتين، هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    the National Assembly and Senate, which constitute the legislative branch; UN - الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ اللذان يكونان السلطة التشريعية؛
    Following its review, the committee will transmit the draft to the National Assembly and Senate for adoption. UN وعقب الاستعراض، سوف تحيل اللجنة مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لاعتماده.
    It also regularly monitored progress on debates of the National Assembly and Senate on major laws. UN وهو يراقب أيضا بانتظام التقدم المحرز في المناقشات التي تجرى داخل الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بشأن القوانين الرئيسية.
    According to the review, little progress towards parity was witnessed for departmental assemblies, regional presidencies, the National Assembly and Senate elections. UN وحسبما جاء في الدراسة، فإنه لم يُلاحظ سوى تقدم طفيف في اتجاه المساواة في الانتخابات الخاصة بمجالس المقاطعات ورئاسة مجالس الأقاليم والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    In order to give effect to a participatory lawmaking process the National Assembly and Senate should change their internal rules to entrench public hearing provisions and make public consultations a mandatory prerequisite. UN وينبغي للجمعية الوطنية ولمجلس الشيوخ أن يقوما، تطبيقاً لعملية الإسهام في وضع القوانين، بتعديل الأنظمة الداخلية لديها بغية تعزيز الأحكام المتصلة بالمحاكمة العلنية وجعل مسألة مشاورة الجمهور شرطاً أساسياً.
    One interlocutor was of the view that the concept of the National Congress was no longer needed in the country now that the National Assembly and Senate were bodies composed of people's representatives. UN ورأى أحد المتحدثين أن مفهوم المؤتمر الوطني لم يعد ضرورياً في البلد الآن وأن الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ فيهما ممثلون عن الشعب.
    The meetings that the Special Rapporteur had with the President and Members of the National Assembly and Senate, representatives of political parties and civil society representatives were fruitful. UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات مثمرة مع رئيس الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ وأعضائهما، وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    Both the National Assembly and Senate should resume their work and support the Government's efforts by ensuring that the necessary reforms relevant to the disbursement of international financial support are undertaken expeditiously. UN وعلى كل من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ أن يستأنف عمله ويدعم الجهود التي تبذلها الحكومة من خلال العمل على التعجيل بتنفيذ الإصلاحات الضرورية ذات الصلة بصرف الدعم المالي الدولي.
    86. The mission stressed the importance of continued support and capacity-building for the National Assembly and Senate. UN 86 - وشددت البعثة على أهمية مواصلة دعم وبناء قدرة الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Participants included government representatives, members of the National Assembly and Senate belonging to minorities, community representatives, members of minority and indigenous groups and NGOs. UN وكان من بين المشاركين ممثلون للحكومات، وأعضاء في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ ينتمون إلى أقليات، وممثلون للمجتمعات المحلية، وأفراد من جماعات الأقليات والسكان الأصليين، والمنظمات غير الحكومية.
    Department of Women's Affairs representatives, members of the National Assembly and Senate as well as Provincial Councils, police, lawyers and journalists, and women working for national and international NGOs, have all reported harassment, including death-threat letters and phone calls. UN وقد أبلغت ممثلات إدارة شؤون المرأة وعضوات في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ ومجالس المقاطعات وشرطيات ومحاميات وصحفيات وعاملات في منظمات غير حكومية وطنية ودولية جميعاً عن تعرضهن للمضايقة، بما في ذلك رسائل ومكالمات هاتفية تتضمن التهديد بالقتل.
    Women in Pakistan currently enjoyed 33 per cent representation in the local government and 20 per cent in the National Assembly and Senate. UN وأضاف أن تمثيل المرأة الباكستانية حالياً يبلغ 33 في المائة في الحكومات المحلية و 20 في المائة في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    84. The mission noted the vital role that the National Assembly and Senate had been playing in defusing political tensions and building confidence between members of the opposition and the ruling Alliance pour la majorité presidentielle (AMP) coalition. UN 84 - وأشارت البعثة إلى الدور الحيوي الذي تقوم به الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ في نزع فتيل التوترات السياسية وبناء الثقة بين أعضاء المعارضة وائتلاف التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية الحاكم.
    During her visit, Mary Robinson also underscored the importance of allowing members of the National Assembly and Senate to exercise their rights to freedom of speech and expression in the National Assembly without any threat or action against them. UN وأكدت السيدة ماري روبنسون أيضاً أثناء زيارتها على أهمية تخويل أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ فرصة لممارسة حقوقهم في حرية الكلام والتعبير في الجمعية الوطنية دون الشعور بأي تهديد أو اتخاذ أي إجراء ضدهم.
    54. The submission of the revised draft criminal procedure code to the National Assembly and Senate was delayed pending its translation into Kirundi in accordance with the Constitution. UN 54 - تأخر تقديم المشروع المنقح لقانون الإجراءات الجنائية إلى الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ إلى حين ترجمته إلى اللغة الوطنية الكروندية وفقا لما ينص عليه الدستور.
    36. the National Assembly and Senate have agreed on the establishment of the Joint Commission on Essential Legislation, to be chaired by MONUC. UN 36 - واتفق كل من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ على إنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية، وهي لجنة سترأسها البعثة.
    In this regard, the Summit notes that the joint sitting of the National Assembly and Senate (Congress) has passed a draft constitution which addresses this eventuality. UN وفي هذا الصدد، يشير مؤتمر القمة إلى أن الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ (البرلمان) قد أقرا في جلسة مشتركة مشروع دستور يتناول هذه الإمكانية.
    Article 93(1) establishes Parliament composed of the National Assembly and Senate. UN وتنص المادة 93(1) على تشكيل البرلمان من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    19. On 5 January 2010, the National Assembly and Senate adopted eight amendments to the Constitution of the Democratic Republic of the Congo, using procedures intended for emergencies. UN 19 - في 5 كانون الثاني/يناير 2010، أقرّت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لجمهورية الكونغو الديمقراطية إدخال ثمانية تعديلات على الدستور، باتخاذ إجراءات لا يُلجأ إليها إلا في حالات الطوارئ.
    OHCHR/Cambodia continued to contribute to the development of the basic legal framework, in cooperation with the Government, the National Assembly and Senate, and nongovernmental agencies. UN 16- استمر مكتب المفوضية في كمبوديا في الإسهام في إنشاء الإطار القانوني الأساسي بالتعاون مع الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ ومع الوكالات غير الحكومية.
    Following their consideration by the Council of Ministers in December 2003, the Government will submit the relevant bills to the National Assembly and Senate at their next session. UN وبعد نظر مجلس الوزراء فيها، في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001، ستقدم الحكومة في الدورة المقبلة للجمعية الوطنية ولمجلس الشيوخ مشاريع القوانين المتصلة بها وهي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد