ويكيبيديا

    "the national banking system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام المصرفي الوطني
        
    • الجهاز المصرفي الوطني
        
    A currency board had recently been set up as part of the Government’s commitment to controlling inflation and restoring confidence in the national banking system. UN وأنشئ مؤخرا مجلس نقدي كجزء من التزام الحكومة بمكافحة التضخم واستعادة الثقة في النظام المصرفي الوطني.
    Thus far, SUGEF has determined that none of the individuals identified on the Security Council lists is a customer in the national banking system. UN وتأكد لدى الهيئة، حتى الآن، أنه لا أحد من الأفراد المدرجة أسماؤهم في قوائم مجلس الأمن عميل في النظام المصرفي الوطني.
    This set of rules must be observed by all members of the national banking system. UN ويتعين على جميع العاملين في النظام المصرفي الوطني التقيد بهذه المجموعة من القواعد.
    The regulations must be applied by all members of the national banking system. UN ويتعين على جميع العاملين في النظام المصرفي الوطني التقيد بهذه المجموعة من القواعد.
    The circular has been disseminated throughout the national banking system, with a request to ensure scrupulous observance of its provisions. UN وقد عُممت هذه الدورية على الجهاز المصرفي الوطني وطُلب إليه فيها الحرص على احترام أحكامها.
    Electricity and water supplies have been partially restored, schools have reopened and the national banking system is once more functioning. UN وأعيدت الكهرباء واﻹمداد بالمياه بصورة جزئية، وفتحت المدارس من جديد، وعاد النظام المصرفي الوطني إلى ممارسة أنشطته.
    This trend for the exchange rates to converge helped improve relations between the merchant banks and their customers and to boost confidence in the national banking system. UN وقد أسهم هذا الاتجاه إلى تقارب أسعار الصرف في تحسين العلاقات بين المصارف التجارية وعملائها وفي تعزيز الثقة في النظام المصرفي الوطني.
    Thus the legislation in force constitutes an effective legal mechanism for combating terrorism in all its forms and manifestations, including prevention of the use of the national banking system for the financing of terrorist organizations. UN وبالتالي فإن التشريعات السارية تشكل آلية قانونية فعالة لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الحيلولة دون استخدام النظام المصرفي الوطني لتمويل المنظمات الإرهابية.
    In order to prevent the use of the national banking system to finance terrorism, the list of terrorist organizations and their leaders received through the Embassy of the United States of America in Ukraine has been sent to the National Bank of Ukraine. UN وبغية منع استخدام النظام المصرفي الوطني لتمويل الإرهاب، أُرسلت إلى المصرف الوطني لأوكرانيا قائمة المنظمات الإرهابية وزعمائها التي تسلمتها الحكومة من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في أوكرانيا.
    - Since 1997, the national banking system has been systematically developing, in both theory and practice, actions to prevent and deal with possible money-laundering operations and the financing of possible terrorist activities. UN - منذ عام 1997، تنفذ في إطار النظام المصرفي الوطني بشكل دوري ومن الناحيتين النظرية والعملية إجراءاتٌ لمنع ومكافحة العمليات المحتملة لغسل الأموال وتمويل الأعمال الإرهابية.
    This resolution provides for the application of " Guidelines for members of the national banking system relating to the detection and prevention of movements of illicit capital " . UN بموجب هذا القرار بدأ سريان " دليل أعضاء النظام المصرفي الوطني لاكتشاف ومنع حركة الأموال غير المشروعة " .
    In that regard, the Permanent Mission of the Bolivarian Republic of Venezuela has the honour to inform the Committee that the entities that make up the national banking system have reported that they have no financial dealings with the individuals and entities indicated in the said resolutions. UN وفي هذا الشأن، تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية فنزويلا البوليفارية بأن تحيط اللجنة علما بأن الكيانات التي تشكل النظام المصرفي الوطني أفادت بأنه لا توجد أي معاملات مالية بينها والأفراد والكيانات المبينة في القرارين المذكورين.
    This resolution introduced into law the Guide for members of the national banking system on the detection and prevention of illegal capital movements. UN بموجب هذا القرار بدأ سريان " دليل أعضاء النظام المصرفي الوطني لاكتشاف ومنع حركة الأموال غير المشروعة " .
    UNIF maintains, and has maintained, a proactive and diligent attitude towards preventing the use of the national banking system as a means for laundering money deriving from unlawful activities of any kind and financing terrorism, in accordance with the provisions of Venezuelan laws and regulations and international agreements. UN عملا بالقوانين والنظم الفنزويلية والاتفاقات الدولية تتوخى الوحدة الوطنية للمخابرات المالية وتوخت موقفا استباقيا للأحداث يكون الرد فيه سريعا لتجنب استخدام النظام المصرفي الوطني وسيلة لغسل الأموال المتأتية من الأنشطة غير المشروعة أيا كان مأتاها وتمويل الإرهاب.
    In 2003 and 2004, the national banking system pursued its efforts, so far in vain, to acquire the replacement parts needed to repair the 90 automated teller machines (ATMs) that were purchased in 1997 from the French company Bull. UN وخلال عامي 2003 و 2004، واصل النظام المصرفي الوطني جهوده، دون جدوى حتى الآن، من أجل اقتناء قطع الغيار لإصلاح 90 جهازا آليا لصرف النقود تم شراؤها عام 1997 من الشركة الفرنسية Bull.
    By Decision No. 91/1997 of its Minister-President, the Central Bank of Cuba introduced a guide to assist members of the national banking system in the prevention and detection of illicit capital movements. Section VIII of the guide provides for personnel to be trained in the implementation of the rules set out therein. UN بدأ مصرف كوبا المركزي، عن طريق القرار 91/1997 الصادر عن محافظ المصرف، إعداد دليل عناصر النظام المصرفي الوطني الذي يستهدف منع وضبط حركة رؤوس الأموال غير المشروعة حيث ينص، في فرعه الثامن، على تأهيل الأفراد بغرض الامتثال للقواعد المبينة في الدليل المذكور.
    the national banking system is committed to declaring bank accounts that show significant movements and exceed the levels of current accounts and to declaring, for tax purposes, clients' portfolios in which the working capital might seem conspicuous. UN الجواب - يلتزم النظام المصرفي الوطني الكشف عن الحسابات المصرفية التي تشهد نشاطا كبيرا وتتجاوز حدود الحسابات الجارية، والكشف، لأغراض ضريبية، عن حافظات الأوراق المالية الخاصة بالعملاء التي تدور الشكوك حول رأسمالها التشغيلي.
    With a view to combating money-laundering, the Guide for the Members of the national banking system for the Detection and Prevention of Movements of Illicit Capital (resolution 91/97 of the President of the Central Bank) provides instructions as to how to identify suspicious transactions. UN 14- وبهدف مكافحة غسل الأموال، يقدم دليل أعضاء النظام المصرفي الوطني لكشف ومنع تحركات رأس المال غير المشروعة (قرار رئيس المصرف المركزي 91/97) تعليمات بشأن كيفية التعرف على المعاملات المريبة.
    the national banking system is also required to comply with the Rules for members of the national banking system concerning the Detection and Prevention of Illicit Activities in Collections and Payments (Instruction 2/00). UN ويقتضى من النظام المصرفي الوطني أيضا أن يمتثل لـ ' القواعد الخاصة بأعضاء النظام المصرفي الوطني بشـأن كشف ومنع الأنشطة غير المشروعة في عمليات التحصيل والسداد` (التوجيه 2/00).
    4. The lists of individuals subject to the assets freeze by the subsidiary bodies of the Security Council have been communicated to the Office of the Superintendent of Financial Institutions (SUGEF), which is the oversight body of the national banking system. UN 4 - وفيما يتعلق بتجميد الأصول، فقد أحيلت قوائم الأشخاص الذين فرضت عليهم الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن إجراءات من هذا القبيل إلى الهيئة العامة لمراقبة الكيانات المالية، وهي الهيئة التي تدير النظام المصرفي الوطني.
    15. The dissemination of resolution 1373 (2001) throughout the national banking system, together with a summary list from the Security Council of individuals and entities suspected or accused of terrorism and requesting them: UN 15 - وعُمم القرار 1373 (2001) على كامل الجهاز المصرفي الوطني مرفقا بالقائمة الإجمالية الصادرة عن مجلس الأمن بأسماء الأفراد والكيانات المشتبه في ارتباطها بالإرهاب أو المتهمة به، وطُلب إلى هذا الجهاز ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد