ويكيبيديا

    "the national commission on human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في
        
    • للجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • واللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • للمفوضية الوطنية لحقوق الإنسان
        
    One of the measures was the establishment of the National Commission on Human Rights (SUHAKAM) in 1999. UN وكان من التدابير المتخذة في هذا الصدد، إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 1999.
    The Committee encourages the State party to abolish the voting rights of representatives of the Administration on the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء حق التصويت المعترف به لممثلي الإدارة داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    In addition, the National Commission on Human Rights and Freedoms had visited many places of detention, either in response to a request or at its own initiative. UN وقد زارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية أماكن الاحتجاز مرات عديدة بناء على طلب أو بمبادرة منها.
    Despite an initiative taken by the National Commission on Human Rights and Freedoms (NCHRF), the author had not been provided any reparation. UN وعلى الرغم من المبادرة التي قامت بها اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والحريات، لم يحصل صاحب البلاغ على أي جَبر.
    At the same time, calls by opposition parties, civil society organizations, the National Commission on Human Rights and many members of the Security Council to establish an independent commission of inquiry were dismissed by the Government. UN وفي الوقت نفسه، رفضت الحكومة دعوات أحزاب المعارضة ومنظمات المجتمع المدني واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والعديد من أعضاء مجلس الأمن إلى إنشاء لجنة تحقيق مستقلة.
    :: 2 workshops on legislative procedures for the National Commission on Human Rights and civil society organizations UN :: تنظيم حلقتي عمل عن الإجراءات التشريعية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني
    Further measures in the field of human rights education will be undertaken in conjunction with the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN وستُتخذ إجراءات أخرى مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في مجال التربية على حقوق الإنسان.
    The Law states that the National Commission on Human Rights reviews the complaint and takes an action. UN وينص القانون على أن تقوم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالنظر في الشكوى والبت فيها.
    :: The proposed law on the National Commission on Human Rights in Parliament; UN :: القانون المقترح بشأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في البرلمان؛
    The Committee encourages the State party to abolish the voting rights of representatives of the Administration on the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء حق التصويت المعترف به لممثلي الإدارة داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    The Committee encourages the State party to abolish the voting rights of representatives of the Administration on the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء حق التصويت المعترف به لممثلي الإدارة داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    In cases where employers abused the law, women could file complaints with the National Commission on Human Rights. UN وفي الحالات التي يخالف فيها أرباب العمل القانون، يمكن للمرأة تقديم شكوى إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    UNIC Mexico City and 25 organizations took part in an information fair organized by the National Commission on Human Rights. UN وشارك مركز الإعلام في مكسيكو و25 منظمة في معرض إعلامي نظمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    This culture is reinforced by the establishment of an independent national institution for the promotion and protection of human rights, the National Commission on Human Rights. UN وتعززت هذه الثقافة من خلال إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتشجيع وحماية حقوق الإنسان، هي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Special Attorney's Office was working with the National Commission on Human Rights to ensure that justice was done. UN لذا يعمل مكتب المحامي الخاص مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على كفالة تحقيق العدالة.
    He also wished to know what the role of the National Commission on Human Rights and Citizenship was in that regard. UN وهو يود أن يعرف أيضا ما هو دور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمواطنة في هذا الشأن.
    This does not take into account all the cases identified by the National Commission on Human Rights. UN لا يأخذ هذا التشريع في الاعتبار جميع الحالات التي حددتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Despite an initiative taken by the National Commission on Human Rights and Freedoms (NCHRF), the author has not been provided any reparation. UN وعلى الرغم من المبادرة التي قامت بها اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والحريات، لم يوفَّر لصاحب البلاغ أي جبر.
    Despite an initiative taken by the National Commission on Human Rights and Freedoms (NCHRF), the author had not been provided any reparation. UN وعلى الرغم من المبادرة التي اتخذتها اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والحريات، لم يوفَّر لصاحب البلاغ أي جبر.
    Under the current strategic reform, remaining issues on civic status are further elaborated on the basis of recommendations made by independent authorities in Greece, the Ombudsman and the National Commission on Human Rights. UN وتُعرض في إطار الإصلاح الاستراتيجي الحالي القضايا المتبقية المتعلقة بالحالة المدنية بمزيد من التفصيل بناء على توصيات هيئات مستقلة في اليونان وتوصيات أمين المظالم واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee recommends that the State party ensure that the National Commission on Human Rights is provided with the necessary financial resources. UN وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف توفير ما يلزم للجنة الوطنية لحقوق الإنسان من الموارد المالية.
    Prior to their visit to East Timor, they have met with Foreign Minister, Ali Alatas, members of the House of Representatives, and the Chairman of the National Commission on Human Rights in Jakarta. UN وقبيل زيارتهم إلى تيمور الشرقية التقوا بوزير الخارجية، علي ألاراسي، وأعضاء مجلس النواب ورئيس اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في جاكارتا.
    It recognized various poverty alleviation initiatives and sought information about measures taken to increase employment for persons with disabilities and to ensure the financial autonomy of the National Commission on Human Rights. UN واعترفت بمختلف المبادرات المتخذة للحد من الفقر، وطلبت معلومات تتعلق بالتدابير المتخذة لزيادة عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة ولضمان الاستقلالية المالية للجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    6. The Committee welcomes the transformation in 2004 of the National Committee on Human Rights and Freedoms into the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN 6- وترحب اللجنة بتحويل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات إلى المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في عام 2004.
    The third text amended the provisions of Act No. 2004/016 of 22 July 2010 on the National Commission on Human Rights and Freedoms to bring them into line with the Paris Principles, stipulating that members of the Commission who represented State authorities should have no voting rights and should contribute to deliberations in an advisory capacity only. UN وأخيراً، يقضي التشريع الثالث بتعديل أحكام القانون رقم 2004/016 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010، المتعلق باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، للتأكيد على أن الأعضاء الذين يمثلون الإدارات الحكومية في اللجنة ليسوا أعضاء مصوتين وإنما فقط أعضاء استشاريين وفقا لمبادئ باريس.
    A number of delegations commended the transformation of the National Committee on Human Rights and Freedoms to the National Commission on Human Rights and Freedoms, in line with the Paris Principles. UN وأشاد عدد من الوفود بتحويل الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات بما يتفق ومبادئ باريس.
    the National Commission on Human Rights would be responsible for monitoring and following up on the national equality policies. UN واللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان مسؤولة عن رصد ومتابعة السياسات الوطنية في مجال المساواة.
    13. The Committee notes that the State party is considering amending the regulatory framework of the National Commission on Human Rights and Freedoms. UN 13- وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تزمع تعديل الإطار التنظيمي للمفوضية الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد