ويكيبيديا

    "the national commissioner" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفوض الوطني
        
    • المفوضية الوطنية
        
    • مدير الشرطة الوطنية
        
    • والمفوض الوطني
        
    • مفوضية الشرطة الوطنية
        
    • المفوّض الوطني
        
    the National Commissioner monitors the use of the alarms and expects to issue an evaluation report in 2004. UN ويرصد المفوض الوطني استعمال أجهزة الإنذار ومن المتوقع أن يصدر تقريراً عن تقييمها في عام 2004.
    Director Department for Social Protection and Care, Office of the National Commissioner for the Protection of Human Rights UN مديرة ادارة الحماية والرعاية الاجتماعية، مكتب المفوض الوطني لحقوق اﻹنسان
    Denmark had created a framework within which police districts reported to the National Commissioner on Trafficking in Women. UN وقد أنشأت الدانمرك إطاراً تقوم الشرطة المحلية من خلاله بإبلاغ المفوض الوطني المعني بالاتجار بالنساء.
    In order to guarantee the rights and freedoms recognized in this Constitution, the Office of the National Commissioner for Human Rights was established. UN ضمانا للحقوق والحريات المعترف بها في الدستور، تنشأ المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان.
    On the basis of reports submitted, the National Commissioner will draw up statistics on the use of firearms by police. UN واستنادا إلى التقارير المقدمة، يقوم مدير الشرطة الوطنية بتقديم إحصاءات عن حالات استخدام الشرطة للأسلحة النارية.
    the National Commissioner is aware of this problem and he is trying to consolidate and restructure these programmes to address it. UN والمفوض الوطني يُدرك تماماً هذه المشكلة وهو يسعى لتدعيم هذه البرامج وإعادة تشكيلها من أجل مواجهة هذه المشكلة.
    By this Act, the National Commissioner of the Icelandic Police shall be in charge of a digital register containing genetic data. UN وبموجب هذا القانون، يتولى المفوض الوطني للشرطة الأيسلندية مسؤولية سجل رقمي يحتوي على البيانات الوراثية.
    the National Commissioner investigates all such transactions and takes appropriate action when criminal activity is suspected. UN ويقوم المفوض الوطني بالتحقيق في جميع هذه العمليات المالية يتخذ الإجراءات المناسبة في حالة الشك في وجود نشاط جنائي.
    the National Commissioner of the Icelandic Police is the central authority of policing in Iceland. UN المفوض الوطني لشرطة أيسلندا هو الشرطة المركزية لحفظ النظام في أيسلندا.
    If necessary, the National Commissioner has close co-operation with the Icelandic Immigration Authority. UN ويتعاون المفوض الوطني عند الضرورة مع هيئة الهجرة في أيسلندا.
    The information is analysed, collated and evaluated by the National Commissioner of Police. UN ويتولى المفوض الوطني للشرطة تحليل المعلومات وتصنيفها وتقييمها.
    the National Commissioner on Housing has set up a National Council on Housing to discuss policies and strategies. UN ولقد قام المفوض الوطني المعني بالإسكان بإنشاء مجلس قومي يُعنى بالإسكان لمناقشة السياسات والاستراتيجيات.
    the National Commissioner of the Icelandic Police is in charge of upholding law and order. UN ويتولى المفوض الوطني للشرطة الأيسلندية مسؤولية صون القانون والنظام.
    Export of arms are subject to licence issued by the National Commissioner of the Icelandic Police as further described in No. 20. UN وصادرات الأسلحة مرهونة بترخيص يصدره المفوض الوطني للشرطة الأيسلندية كما ورد بتفصيل في الفقرة رقم 20.
    the National Commissioner also recommended reforms of the judicial system and the military. UN وأوصى المفوض الوطني أيضا بإصلاحات في النظام القضائي وفي المؤسسة العسكرية.
    The Special Rapporteur encourages the authorities to make every effort to implement the recommendations made by the National Commissioner. UN ويشجع المقرر الخاص السلطات على بذل كل جهد لتنفيذ التوصيات التي وضعها المفوض الوطني.
    Indonesia welcomed the setting up of the Truth Commission, as well as the role played by the Office of the National Commissioner for Human Rights, the establishment of the Institute for Children and the Family, and the attention given to vulnerable groups. UN ورحبت إندونيسيا بإنشاء لجنة الحقيقة، وكذلك بالدور الذي يؤديه مكتب المفوض الوطني لحقوق الإنسان، وبإنشاء معهد الطفل والأسرة، وبما يولَى من اهتمام لفئات المجتمع الضعيفة.
    the National Commissioner for Children will also complement the youth peak bodies and youth forums currently engaging young people and advocating on their behalf. UN وسوف يكمل المفوض الوطني للأطفال صلاحياته بضم الهيئات الممثلة لقطاع الشباب، وكذلك منتديات الشباب التي تنخرط حالياً في العمل من أجل الشباب والدعوة بالنيابة عنهم.
    11. The report indicates that the National Commissioner of Police published a report on a new strategy for reinforced police action against criminals who control prostitution. UN 11 - يشير التقرير إلى أن المفوض الوطني للشرطة نشر تقريرا عن الاستراتيجية الجديدة لتعزيز العمل الشرطي ضد المجرمين الذين يسيطرون على البغاء.
    The organization, prerogatives and powers of the National Commissioner for Human Rights will be the subject of a special law. UN يحدد قانون خاص تنظيم المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان وصلاحياتها واختصاصاتها.
    the local Chief of Police, who forwarded an opinion to the National Commissioner. UN الشرطة قد استخدمت أسلحة، يرفع تقرير إلى مدير الشرطة المحلية الذي يقدم رأيه في الموضوع إلى مدير الشرطة الوطنية.
    She also held meetings with members of the judiciary, political parties and the National Commissioner for Human Rights. UN كما أنها عقدت اجتماعات مع أفراد من السلك القضائي والأحزاب السياسية والمفوض الوطني لحقوق الإنسان.
    Under Article 6, no one may export from Iceland firearms, ammunition, explosives or fireworks without a licence from the National Commissioner of Police. UN ووفقا للمادة 6 لا يحق لأي شخص أن يصدر من أيسلندا أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات دون ترخيص من مفوضية الشرطة الوطنية.
    the National Commissioner is appointed for a term of four years which may be renewed only once; the National Commissioner has to have a law degree and at least seven years of proven experience in the areas within which the Commission operates. UN والمفوّض الوطني يعيَّن لفترة 4 سنوات قد تجدّد مرة واحدة فقط ولا بد أن يكون المفوّض الوطني حاصلاً على درجة في القانون وأن تكون لديه خبرة محققة مدتها سبع سنوات على الأقل في المجالات التي تعمل فيها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد