ويكيبيديا

    "the national committee for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الوطنية
        
    • واللجنة الوطنية
        
    • باللجنة الوطنية
        
    • اللجنة الأهلية
        
    • واللجنة الأهلية
        
    She wished to know whether the National Committee for the Advancement of Women and the Protection of Children was still in operation. UN وهل اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وحماية الأطفال لا تزال قائمة.
    In this regard, it recommends that the role and resources of the National Committee for the Protection and Promotion of Children be reinforced. UN وتوصي اللجنة، في هذا الصدد، بتدعيم دور وموارد اللجنة الوطنية لحماية ودعم اﻷطفال.
    the National Committee for the Establishment of Trust has not met for the past two months. UN ولم تجتمع اللجنة الوطنية المعنية بتوطيد الثقة طيلة الشهرين الماضيين.
    Member of the National Committee for the struggle against desertification UN عضو اللجنة الوطنية لمكافحة التصحر التدريس
    The Ministry for National Solidarity and the Family reported directly to the Head of State, and the National Committee for the Protection and Promotion of the Family worked at the community level. UN ومن ثم فإن الوزارة المكلفة بالتضامن الوطني واﻷسرة، التابعة لرئيس الدولة مباشرة، واللجنة الوطنية من أجل المحافظة على اﻷسرة وتعزيزها، تعملان على مستوى الجماعات اﻹقليمية.
    In this regard, it recommends that the role and resources of the National Committee for the Protection and Promotion of Children be reinforced. UN وتوصي اللجنة، في هذا الصدد، بتدعيم دور وموارد اللجنة الوطنية لحماية ودعم اﻷطفال.
    The board was headed by a Deputy Foreign Minister who is also Vice-Chairman of the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women. UN ويرأس المجلس نائب لوزير الخارجية وهو أيضا نائب رئيس اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة الفييتنامية.
    A Task Force for the Suppression of Trafficking in Children from 2005 to 2007 has been established within the National Committee for the Suppression of Trafficking in Persons. UN وفي الفترة بين 2005 و2007 أنشئت فرقة عاملة معنية بمنع الاتجار بالأطفال في إطار اللجنة الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص.
    Member of the National Committee for the Implementation of Humanitarian Law, 1998 UN عضو اللجنة الوطنية لتطبيق القانون الدولي الإنساني 1998
    This Committee is headed by a Vice Minister of Foreign Affairs who also serves as Vice Chairman of the National Committee for the Advancement of Women. UN ويرأس هذه اللجنة نائب لوزير الخارجية يعمل أيضا كنائب لرئيس اللجنة الوطنية الفيتنامية للنهوض بالمرأة.
    In two years, 2002 and 2003, the National Committee for the Advancement of Women provided training on gender mainstreaming for 2855 officials and leaders of central and provincial agencies. UN وخلال سنتين، 2002 و 2003، وفرت اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة التدريب على تعميم قضايا الجنسين لـ 2855 من موظفي وقادة الوكالات المركزية والوكالات على مستوى المحافظات.
    Commune Source: Office of the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women, 2000. UN المصدر: مكتب اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة الفييتنامية، 2000
    The Committee further welcomes the increasing budget allocated to education, as well as the establishment of the National Committee for the Education of Girls. UN وترحب اللجنة أيضاً بزيادة الاعتمادات المخصصة للتعليم فضلاً عن إنشاء اللجنة الوطنية لتعليم البنات.
    Synergy of action, thanks to the establishment of the National Committee for the Protection of Children, which is an interministerial committee comprising members of civil society; UN العمل التآزري من خلال إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تشمل المجتمع المدني وتعرف باسم اللجنة الوطنية لحماية الطفل؛
    Members of the National Committee for the Prevention and Control of Torture UN أعضاء اللجنة الوطنية لمنع ومراقبة التعذيب
    the National Committee for the Empowerment of Persons with Disabilities, chaired by the Prime Minister, drives the implementation of the Plan. UN وتتولى اللجنة الوطنية لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، التي يترأسها رئيس الوزراء، دفع عملية تنفيذ الخطة.
    :: Member Secretary of the National Committee for the co-ordination of Indian initiatives in IODP. UN :: عمل بوصفه عضوا وأمينا في اللجنة الوطنية لتنسيق المبادرات الهندية المتعلقة بالبرنامج المتكامل للحفر في المحيطات.
    President of the National Committee for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women since 1992. UN رئيسة اللجنة الوطنية للقضاء على التمييز ضد المرأة، منذ عام ١٩٩٢.
    Measures should be taken to strengthen the Children Secretariat and the National Committee for the Monitoring of the Rights of the Child. UN ٤٤٦ - ينبغي اتخاذ تدابير لدعم أمانة الطفل واللجنة الوطنية لرصد حقوق الطفل.
    the National Committee for the Advancement of Women (CFAW) has been designated to coordinate these activities. UN وقد أنيط تنسيق هذه اﻷنشطة باللجنة الوطنية المعنية برفع منزلة المرأة.
    2. What steps has the Government taken to implement the recommendations contained in the second paper on the elimination of all forms of discrimination against women in Lebanese laws, released by the National Committee for the Follow-up on Women's Issues in 2005, and described in the report (para. 317)? UN 2 - ما الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ التوصيات الواردة في الورقة الثانية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القوانين اللبنانية، التي أصدرتها اللجنة الأهلية لمتابعة قضايا المرأة في عام 2005، والمبينة في التقرير (الفقرة 317)؟
    12. The Lebanese Women Democratic Gathering and the National Committee for the Follow-Up on Women's Issues reported that provisions contained in articles 625 to 628 of the Law on Land Trade, which relate to the proof of assets of wives whose spouses are declared bankrupt, discriminate between men and women. UN 12- وأفاد التجمع النسائي الديمقراطي اللبناني واللجنة الأهلية لمتابعة قضايا المرأة أن أحكام المواد 625 إلى 628 من قانون التجارة اللبناني الخاص بالعقارات، وهي الأحكام المتعلقة بتقديم أدلة بشأن أصول زوجة المفلس، تتضمن تمييزاً بين الرجل والمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد