There has also been cooperation with employers’ associations and with the National Confederation of Production and Trade. | UN | ويوجد كذلك تعاون مع رابطات أصحاب العمل، ومع الاتحاد الوطني لﻹنتاج والتجارة. |
The latter was collaborating with the National Confederation of Eritrean Workers to educate workers about their rights. | UN | ويتعاون الأخير مع الاتحاد الوطني للعمال الإريتريين في تعريف العمال بحقوقهم. |
:: Representation made by the National Confederation of Trade Unions of Greenland (Sulinermik Inuussutissarsiuteqartut Kattuffiat-SIK), concerning Denmark | UN | :: البيان المقدم من الاتحاد الوطني لنقابات غرينلاند، والمتعلق بالدانمرك |
This includes the programme of the NUEW, the Ministry of Local Government, Ministry of Labour and Human Welfare (MoLHW), the National Confederation of Eritrean Workers (NCEW) and some local governments in some regions. | UN | وتشمل هذه البرامج تلك التي ينفذها الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية، ووزارة الحكم المحلي، ووزارة العمل والرعاية الإنسانية، والاتحاد الوطني للعمال الإريتريين، وبعض الحكومات المحلية في بعض المناطق. |
A number of institutions have been participating in these developments, including the National Scientific Research Council (CNPq), EMBRAPA, EMATER, the National Confederation of Industry (CNI - Confederação Nacional da Indústria), Financiadora de Estudos e Projetos). | UN | وما برح يشارك في هذه التطورات عدد من المؤسسات، بما فيها المجلس الوطني للبحث العلمي المؤسسة البرازيلية للبحوث الزراعية، وهيئة تقديم المساعدة التقنية والإرشاد الزراعي والاتحاد الوطني للصناعة والمعهد البرازيلي للمعلومات العلمية ووكالة تمويل المشاريع والدراسات. |
In Brazil, one third of all doctors are members of the National Confederation of Health-care Cooperatives (Unimed do Brasil). | UN | وفي البرازيل يتمتع ثلث اﻷطباء بعضوية الاتحاد الوطني لتعاونيات الرعاية الصحية. |
In general 17,056 workers are member of the National Confederation of Eritrean Workers. | UN | 226- عموماً يبلغ عدد العمال المنضمين إلى الاتحاد الوطني للعمال الإريتريين 056 17 عاملاً. |
It has added some significant organizations to its network, such as the National Confederation of Deaf People and the Institute of Social Work and Social Services, and expects to add more members in future years. | UN | وعمل المجلس على ضمِّ بعض المنظمات الهامة إلى شبكة اتحاد الرابطات الأسَرية، مثل الاتحاد الوطني للصّم، ومعهد العمل الاجتماعي والخدمات الاجتماعية، وهو يتوقع ضم المزيد من الأعضاء في السنوات المقبلة. |
177. the National Confederation of Peasants' Associations (UNACA) is the main organization operating in rural areas, with both men and women members. | UN | 177- الاتحاد الوطني لجمعيات الفلاحين هو المنظمة الرئيسية التي تعمل في البيئة الريفية وتضم الرجال والنساء على السواء. |
" Strengthening and support women to get involved in commercial entrepreneurship and the trade union movement " implemented by the National Confederation of Greek Commerce (ESEE). | UN | " تعزيز ودعم مشاركة المرأة في تنظيم الأعمال التجارية والحركة النقابية " ينفذه الاتحاد الوطني للتجار اليونانيين. |
The participation of women in the governing bodies of trade unions ranges from 15 per cent in the National Confederation of Dominican Workers (CNTD) to 31 per cent in the General Union of Workers (CGT). | UN | تتراوح مشاركة المرأة في مجالس إدارة المراكز النقابية بين 15 في المائة في الاتحاد الوطني للعمال الدومينيكيين و 31 في المائة في المركز العام للعمال. |
There are now a number of trade union confederations active in the country, the principal ones being the National Confederation of Workers of Guinea (CNTG), the Trade Union of Workers of Guinea (USTG), the Democratic Union of Workers of Guinea (UDTG), and the National Organization of Free Trade Unions of Guinea (ONSLG). | UN | وهناك اليوم عديد من النقابات التي تأسست وأهمها ما يلي: الاتحاد الوطني للعمال الغينيين، والاتحاد النقابي للعمال الغينيين، والاتحاد الديمقراطي للعمال الغينيين والتنظيم الوطني للنقابات الحرة في غينيا. |
The largest of these in terms of their membership are the National Confederation of Ukrainian Trade Unions, the Independent Union of Ukrainian Miners and the Ukrainian Confederation of Free Trade Unions. | UN | وأكبرها من حيث عدد الأعضاء هو الاتحاد الوطني لنقابات العمال الأوكرانية، والاتحاد المستقل لعمال المناجم الأوكرانيين، والاتحاد الأوكراني لنقابات العمال الحرة. |
A representative of the National Confederation of People with Disabilities, recommended by the Confederation's Administrational Board to represent people with disabilities and their families, participates in the Administrational Board of the E.S.Y.K.F. | UN | وهناك ممثل عن الاتحاد الوطني لذوي الإعاقات يمثل ذوي الإعاقات وأسرهم بناءً على توصية من مجلس إدارة الاتحاد ويشارك في مجلس إدارة المجلس الوطني للرعاية الاجتماعية السالف الذكر. |
Other participating stakeholders included the University of Brasilia, Endeavor Brazil, the European Union, the Technological Development Support Centre and the National Confederation of Trade, Goods and Services, and Tourism. | UN | وكان من بين أصحاب المصلحة الآخرين الذين حضروا الحلقة الدراسية جامعة برازيليا، ومؤسسة إنديفور البرازيل، والاتحاد الأوروبي، ومركز دعم التطور التكنولوجي، والاتحاد الوطني للتجارة والسلع والخدمات والسياحة. |
In both cases, the draft laws received the negative opinion of some public authorities, the National Confederation of Trade Unions, the National Confederation of Employers, and other representatives of the civil society, who interpret this action as directed against motherhood. | UN | وفي كلتا الحالتين، قوبل مشروع القانون مقابلة سلبية من جانب بعض السلطات العامة، والاتحاد الوطني لنقابات العمال، والاتحاد الوطني لأصحاب العمل، وغير ذلك من ممثلي المجتمع المدني، الذين فسروا هذا العمل بأنه موجه ضد الأمومة. |
72. At the regional level, a workshop was held in La Paz through the auspices of the Bolivian authorities, the National Confederation of NGO Networks and UNDP in order to improve the extent to which anti-poverty initiatives are mainstreamed in national development policies. | UN | ٧٢ - وعلى المستوى الاقليمي، عقدت حلقة عمل في لاباس برعاية السلطات البوليفية والاتحاد الوطني لشبكات المنظمات غير الحكومية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من أجل تحسين نطاق ادماج مبادرات مكافحة الفقر في صلب سياسات التنمية الوطنية. |
It also notes with appreciation the General Collective Agreement between the Azerbaijan Confederation of Trade Unions, the Cabinet of Ministers and the National Confederation of Entrepreneurs (Employers) meant to obtain information on migrant workers in Azerbaijan and abroad, as well as improve the relevant legislation. | UN | كما تحيط علماً مع التقدير بالاتفاق الجماعي العام المبرم بين اتحاد نقابات أذربيجان ومجلس الوزراء والاتحاد الوطني لأصحاب المشاريع (أصحاب العمل) المراد به الحصول على معلومات بشأن العمال المهاجرين في أذربيجان والخارج، إلى جانب تحسين التشريعات ذات الصلة. |
It also notes with appreciation the General Collective Agreement between the Azerbaijan Confederation of Trade Unions, the Cabinet of Ministers and the National Confederation of Entrepreneurs (Employers) meant to obtain information on migrant workers in Azerbaijan and abroad, as well as improve the relevant legislation. | UN | كما تحيط علماً مع التقدير بالاتفاق الجماعي العام المبرم بين اتحاد نقابات أذربيجان ومجلس الوزراء والاتحاد الوطني لأصحاب المشاريع (أصحاب العمل) المراد به الحصول على معلومات بشأن العمال المهاجرين في أذربيجان والخارج، إلى جانب تحسين التشريعات ذات الصلة. |
Joining me on the Panel were the Minister for Development Cooperation of Denmark, Mr. Søren Pind; the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), Mr. Michel Sidibé; and the General Secretary of the National Confederation of Municipal Workers in Brazil, Ms. Juneia Batista. | UN | انضم إلي الفريق كل من وزير التعاون الإنمائي في الدانمرك، السيد سورين بند؛ والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، السيد ميشيل سيديبي؛ والأمينة العامة للاتحاد الوطني لعمال البلديات في البرازيل، السيدة خونيا باتيستا. |