ويكيبيديا

    "the national consultative commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الاستشارية الوطنية
        
    • اللجنة الوطنية الاستشارية
        
    • واللجنة الاستشارية الوطنية
        
    • واللجنة الوطنية الاستشارية
        
    • للجنة الاستشارية الوطنية
        
    • للجنة الوطنية الاستشارية
        
    The Committee commends the part played by the National Consultative Commission on Human Rights in action against racial discrimination. UN وتثني اللجنة على الدور الذي تقوم به اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري.
    The Committee commends the part played by the National Consultative Commission on Human Rights in action against racial discrimination. UN وتثني اللجنة على الدور الذي تقوم به اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري.
    the National Consultative Commission remains President of the European Coordinating Group. UN كما ستبقى اللجنة الاستشارية الوطنية على رئاسة فريق التنسيق الأوروبي.
    Vice-president of the National Consultative Commission on Human Rights (CNCDH) UN نائب رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان
    All of the ministers concerned participated in the drafting of the replies to the recommendations and the National Consultative Commission on Human Rights was consulted during the process. UN وشاركت جميع الوزارات المعنية في صياغة الردود على التوصيات واستُشيرت في هذه العملية اللجنة الوطنية الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان.
    According to the National Consultative Commission on Human Rights, acts of xenophobia, racism and anti-Semitism were on the rise. UN وذكرت اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان أن الأفعال التي تنم عن كراهية الأجانب والعنصرية ومعاداة السامية في تصاعد.
    the National Consultative Commission on Human Rights, which encompassed some 30 NGOs, had been informed of, and had circulated information concerning, the preparation and presentation of the third periodic report. UN وأما اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق اﻹنسان التي تضم حوالي ٠٣ منظمة غير حكومية، فقد تم إعلامها بإعداد التقرير الدوري الثالث وتقديمه، وقامت هي بتوزيع معلومات تتعلق به.
    General information on the National Consultative Commission for the Promotion and Protection of Human Rights and the ad hoc mechanism was provided. UN وقُدمت معلومات عامة حول اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والآلية المخصصة.
    In its reply, the Government provided information on the National Consultative Commission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وقدمت الحكومة في ردها معلومات عن اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    70. the National Consultative Commission on Human Rights is the French national human rights institution, which has " A " status. UN ٧٠ - اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان هي مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية في فرنسا، وهي مؤسسة متمتعة بالمركز ألف.
    The French NGO, the National Consultative Commission on Human Rights, had suggested a new sentence, to be added at the end of the paragraph, along the following lines: UN وقد اقترحت المنظمة الفرنسية غير الحكومية، وهي اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان إضافة جملة جديدة في نهاية الفقرة من النص الإنكليزي يكون نصها كما يلي:
    In fulfilling these tasks, the Ministry works together with the National Consultative Commission on Women established by decree No. 90-1289 of 8 November 1990. UN وتتعاون الوزارة، في إطار تنفيذ مهامها، مع اللجنة الاستشارية الوطنية للمرأة التي أنشئت بموجب المرسوم رقم 90-1289 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    (v) lastly, to provide technical assistance and financial support for the holding of an international seminar on racism and xenophobia through partnership between the National Consultative Commission on Human Rights and the United Nations Centre for Human Rights. UN `٥` تقديم مساعدتها التقنية ومساهمتها المالية بغية تنظيم حلقة دراسية دولية بشأن العنصرية ورهاب اﻷجانب، على أساس الشراكة بين اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الانسان ومركز حقوق الانسان باﻷمم المتحدة.
    2. The International Federation for Human Rights (FIDH) notes with surprise that the only national body tasked with the promotion and protection of human rights, the National Consultative Commission for the Promotion and Protection of Human Rights (CNCPPDH), has never published an annual report on its activities. UN 2- يستغرب الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان من أن الهيئة الوطنية الوحيدة المكلفة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، أي اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، لم تنشر قط تقريراً سنوياً عن أنشطتها.
    4. Mr. Lallah's remarks about the rights of foreigners in France were fully reflected in observations of the National Consultative Commission on Human Rights and the note of 3 July 1997 to which he had referred. UN ٤- ولقد ظهرت جميع تعليقات السيد لالاه على حقوق اﻷجانب في فرنسا في ملاحظات اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان وفي مذكرة ٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ التي أشار السيد فوجير إليها.
    5. The Committee acknowledges the existence of two national human rights institutions, the National Consultative Commission of Human Rights (Commission Nationale Consultative des Droits de l'Homme (CNCDH)) and the National Ombudsman (Le Médiateur de la Republique). UN 5- وتقرّ اللجنة بوجود مؤسستين وطنيتين لحقوق الإنسان هما اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان، وأمين المظالم في الجمهورية.
    38. It would be very helpful if the recommendations of the National Consultative Commission on Human Rights on the review of the Pasqua Acts were to be taken into account by the competent legislative and executive authorities. UN ٣٨- وينبغي للسلطات المختصة، التشريعية والتنفيذية، أن تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة الوطنية الاستشارية الفرنسية لحقوق الانسان، المتعلقة بإعادة النظر في قوانين باسكوا.
    The Committee welcomes the role played by the National Consultative Commission on Human Rights in efforts to combat racial discrimination, and encourages the State party to take the Commission's views on the matter more into account. UN 102- وترحب اللجنة بالدور الذي تؤديه اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري، وتشجع الدولة الطرف على زيادة مراعاة آراءها في هذا الصدد.
    The plan was put into place in close cooperation with civil society and the National Consultative Commission on Human Rights (CNCDH). UN وصيغت هذه الخطة بالتشاور الوثيق مع المجتمع المدني واللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee had also received precise answers regarding the Senegalese institutional framework for addressing women's rights, in particular the Ministry of Women, Children and the Family and the National Consultative Commission on Women. UN كما تلقت اللجنة إجابات محددة بشأن الإطار المؤسسي السنغالي المتعلق بحقوق المرأة، ولا سيما وزارة المرأة والطفل والأسرة، واللجنة الوطنية الاستشارية للمرأة.
    Appreciation is also expressed for the recent publication of the 1992 report of the National Consultative Commission on Human Rights entitled " The struggle against racism and xenophobia " . UN وتعرب اللجنـــــة أيضا عن تقديرها للقيام مؤخرا بنشر تقرير عام ١٩٩٢ للجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الانسان، وعنوانه " مكافحة العنصرية والنفور من اﻷجانب " .
    Lastly, the author has been violently rebuked and beaten by the police on several occasions during peaceful gatherings in front of the local office of the National Consultative Commission for the Protection and Promotion of Human Rights. UN وأخيراً، فقد تعرضت صاحبة البلاغ، لمرات عديدة، للهجوم والضرب على يد أفراد الشرطة خلال مشاركتها في تجمعات سلمية نُظمت أمام المقر المحلي للجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد